Lyrics and translation João Carreiro - Rodoviária
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
lógico
que
meu
estado
é
caótico
Конечно,
я
сейчас
в
ужасном
состоянии,
Não
dava
pra
ser
diferente
По-другому
и
быть
не
могло.
Pra
que
fazer
isso
com
a
gente
Зачем
ты
так
со
мной
поступила?
Eu
sei
você
fez
de
propósito
Я
знаю,
ты
сделала
это
нарочно,
Destruiu
meu
psicológico
Разрушила
мою
психику.
Vi
sua
boca
beijando
outro
alguém,
isso
não
me
fez
bem
Я
видел,
как
ты
целуешь
другого,
и
мне
от
этого
очень
плохо.
Tô
perdido
na
rua
Я
потерян,
брожу
по
улицам,
Cheio
de
lembrança
sua
Полный
воспоминаний
о
тебе.
Eu
não
sei
se
eu
vou
pro
aeroporto
ou
pra
rodoviária
Я
не
знаю,
идти
мне
в
аэропорт
или
на
автовокзал.
Telefone
tá
fora
de
área
Телефон
вне
зоны
действия
сети.
Minha
vida
já
perdeu
o
rumo
Моя
жизнь
потеряла
всякий
смысл.
Eu
não
sei
se
eu
vou
daqui
pra
frente
ou
volto
de
carona
Я
не
знаю,
идти
ли
мне
вперёд
или
вернуться
автостопом.
Dessa
vez
cê
me
jogou
na
lona
На
этот
раз
ты
меня
окончательно
подкосила.
Coração
tá
em
cima
do
muro
Моё
сердце
разрывается
на
части,
E
a
saudade
no
peito
acabando
com
tudo
А
тоска
в
груди
уничтожает
всё.
Eu
sei
você
fez
de
propósito
Я
знаю,
ты
сделала
это
нарочно,
Destruiu
meu
psicológico
Разрушила
мою
психику.
Vi
sua
boca
beijando
outro
alguém
Я
видел,
как
ты
целуешь
другого,
Isso
não
me
fez
bem
И
мне
от
этого
очень
плохо.
Tô
perdido
na
rua
Я
потерян,
брожу
по
улицам,
Cheio
de
lembranca
sua
Полный
воспоминаний
о
тебе.
Eu
não
sei
se
eu
vou
pro
aeroporto
ou
pra
rodoviária
Я
не
знаю,
идти
мне
в
аэропорт
или
на
автовокзал.
Telefone
tá
fora
de
área
Телефон
вне
зоны
действия
сети.
Minha
vida
já
perdeu
o
rumo
Моя
жизнь
потеряла
всякий
смысл.
Eu
não
sei
se
eu
vou
daqui
pra
frente
ou
volto
de
carona
Я
не
знаю,
идти
ли
мне
вперёд
или
вернуться
автостопом.
Dessa
vez
você
me
jogou
na
lona
На
этот
раз
ты
меня
окончательно
подкосила.
Coração
tá
em
cima
do
muro
Моё
сердце
разрывается
на
части,
E
a
saudade
no
peito
acabando
com
tudo
А
тоска
в
груди
уничтожает
всё.
Eu
não
sei
se
eu
vou
pro
aeroporto
ou
pra
rodoviária
Я
не
знаю,
идти
мне
в
аэропорт
или
на
автовокзал.
Telefone
tá
fora
de
área
Телефон
вне
зоны
действия
сети.
Minha
vida
já
perdeu
o
rumo
Моя
жизнь
потеряла
всякий
смысл.
Eu
não
sei
se
eu
vou
daqui
pra
frente
ou
volto
de
carona
Я
не
знаю,
идти
ли
мне
вперёд
или
вернуться
автостопом.
Dessa
vez
você
me
jogou
na
lona
На
этот
раз
ты
меня
окончательно
подкосила.
Coração
tá
em
cima
do
muro
Моё
сердце
разрывается
на
части,
E
a
saudade
no
peito
acabando
com
tudo
А
тоска
в
груди
уничтожает
всё.
Dessa
vez
cê
me
jogou
na
lona
На
этот
раз
ты
меня
окончательно
подкосила.
Coração
tá
em
cima
do
muro
Моё
сердце
разрывается
на
части,
E
a
saudade
do
peito
acabando
com
tudo
А
тоска
в
груди
уничтожает
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Agra, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Thales Lessa, Baltazar Fernando Candido Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.