Lyrics and translation João Carreiro - Tesouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
bom
eu
ter
vindo
aqui
Хорошо,
что
я
пришел
сюда,
Te
encontrar
outra
vez
Чтобы
снова
тебя
увидеть.
Faltava
coragem
em
mim
Мне
не
хватало
смелости,
Mas
o
amor
é
maior
que
qualquer
timidez
Но
любовь
сильнее
любой
робости.
Me
chame
de
louco
Назови
меня
сумасшедшим,
Mas
também
não
precisa
duvidar
Но
ты
и
сама
не
можешь
сомневаться.
Não
paro
de
pensar
em
nós
dois
Я
не
перестаю
думать
о
нас
двоих
E
começo
a
planejar
И
начинаю
представлять
себе...
Toda
de
branco
chegando
no
altar
Ты
вся
в
белом
идешь
к
алтарю.
Desculpe
o
exagero,
mas
deixa
eu
sonhar
Прости
за
преувеличение,
но
позволь
мне
помечтать.
Seu
pai
te
entregando
e
dizendo
assim
Твой
отец
ведет
тебя
и
говорит:
Esse
é
meu
tesouro
"Это
мое
сокровище".
Toda
de
branco
chegando
no
altar
Ты
вся
в
белом
идешь
к
алтарю.
Desculpe
o
exagero,
mas
deixa
eu
sonhar
Прости
за
преувеличение,
но
позволь
мне
помечтать.
Seu
pai
te
entregando
e
dizendo
assim
Твой
отец
ведет
тебя
и
говорит:
Esse
é
meu
tesouro,
cuida
dela
pra
mim
"Это
мое
сокровище,
береги
ее
для
меня".
Me
chame
de
louco
Назови
меня
сумасшедшим,
Mas
também
não
precisa
duvidar
Но
ты
и
сама
не
можешь
сомневаться.
Não
paro
de
pensar
em
nós
dois
Я
не
перестаю
думать
о
нас
двоих
E
começo
a
planejar
И
начинаю
представлять
себе...
Toda
de
branco
chegando
no
altar
Ты
вся
в
белом
идешь
к
алтарю.
Desculpe
o
exagero,
mas
deixa
eu
sonhar
Прости
за
преувеличение,
но
позволь
мне
помечтать.
Seu
pai
te
entregando
e
dizendo
assim
Твой
отец
ведет
тебя
и
говорит:
Esse
é
meu
tesouro
"Это
мое
сокровище".
Toda
de
branco
chegando
no
altar
Ты
вся
в
белом
идешь
к
алтарю.
Desculpe
o
exagero,
mas
deixa
eu
sonhar
Прости
за
преувеличение,
но
позволь
мне
помечтать.
Seu
pai
te
entregando
e
dizendo
assim
Твой
отец
ведет
тебя
и
говорит:
Esse
é
meu
tesouro,
cuida
dela
pra
mim
Это
мое
сокровище,
береги
ее
для
меня".
Esse
é
meu
tesouro,
cuida
dela
pra
mim
Это
мое
сокровище,
береги
ее
для
меня".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Vitor, João Carreiro, Theles Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.