João Cavalcanti - Nó - translation of the lyrics into German

- João Cavalcantitranslation in German




Knoten
Se a vida fez um
Wenn das Leben einen Knoten geknüpft hat,
Ruim de desfazer
Der schwer zu lösen ist,
sei que é bem melhor
Weiß ich schon, dass es viel besser ist,
A corda não roer
Das Seil nicht zu zernagen.
O tempo é feito um barco à vela
Die Zeit ist wie ein Segelboot,
Que o vento leva sem ver
Das der Wind davonträgt, ohne dass man es sieht.
Flutua sem parar
Es treibt ohne Unterlass
Em almirante mar
Auf hoher See.
Se o horizonte é o prazer
Wenn der Horizont das Vergnügen ist,
Às vezes devagar
Manchmal langsam,
Deriva sem querer
Treibt es ungewollt dahin,
E tanto pra aprender
Und es gibt so viele Knoten zu lernen.
O pano que eu vou içar
Das Tuch, das ich hissen werde,
Pra me arrancar
Um mich loszureißen
De quem não sou mais
Von dem, der ich nicht mehr bin,
Tem furos imemoriais
Hat uralte Löcher,
Mas pra remendar
Aber man kann es flicken,
Antes que se esgarce
Bevor es zerreißt.
E a corda que eu vou puxar
Und das Seil, das ich ziehen werde,
Pra reaprumar o meu destino
Um mein Schicksal neu auszurichten,
É feito um grande
Ist wie ein großer Knoten,
Trançado no sofrer
Geflochten im Leid,
E tanto pra aprender
Und es gibt so viele Knoten zu lernen.
Se a vida fez um
Wenn das Leben einen Knoten geknüpft hat,
Ruim de desfazer
Der schwer zu lösen ist,
sei que é bem melhor
Weiß ich schon, dass es viel besser ist,
A corda não roer
Das Seil nicht zu zernagen.
O tempo é feito um barco à vela
Die Zeit ist wie ein Segelboot,
Que o vento leva sem ver
Das der Wind davonträgt, ohne dass man es sieht.
Flutua sem parar
Es treibt ohne Unterlass
Em almirante mar
Auf hoher See.
Se o horizonte é o prazer
Wenn der Horizont das Vergnügen ist,
Às vezes devagar
Manchmal langsam,
Deriva sem querer
Treibt es ungewollt dahin,
E tanto pra aprender
Und es gibt so viele Knoten zu lernen.
O pano que eu vou içar
Das Tuch, das ich hissen werde,
Pra me arrancar
Um mich loszureißen
De quem não sou mais
Von dem, der ich nicht mehr bin,
Tem furos imemoriais
Hat uralte Löcher,
Mas pra remendar
Aber man kann es flicken,
Antes que se esgarce
Bevor es zerreißt.
E a corda que eu vou puxar
Und das Seil, das ich ziehen werde,
Pra reaprumar o meu destino
Um mein Schicksal neu auszurichten,
É feito um grande
Ist wie ein großer Knoten,
Trançado no sofrer
Geflochten im Leid,
E tanto pra aprender
Und es gibt so viele Knoten zu lernen.
É feito um grande
Ist wie ein großer Knoten,
Trançado no sofrer
Geflochten im Leid,
E tanto pra aprender
Und es gibt so viele Knoten zu lernen.
E tanto pra aprender
Und es gibt so viele Knoten zu lernen.
E tanto pra aprender
Und es gibt so viele Knoten zu lernen.






Attention! Feel free to leave feedback.