João Cavalcanti - Ponto de Vista - translation of the lyrics into German

Ponto de Vista - João Cavalcantitranslation in German




Ponto de Vista
Standpunkt
Do ponto de vista da Terra
Aus der Sicht der Erde
Quem gira é o Sol
Dreht sich die Sonne
Do ponto de vista da mãe
Aus der Sicht der Mutter
Todo filho é bonito
Ist jedes Kind schön
Do ponto de vista do ponto
Aus der Sicht des Punktes
O círculo é infinito
Ist der Kreis unendlich
Do ponto de vista do cego
Aus der Sicht des Blinden
Sirene é farol
Ist die Sirene ein Leuchtturm
Do ponto de vista do mar
Aus der Sicht des Meeres
Quem balança é a praia
Schwankt der Strand
Do ponto de vista da vida
Aus der Sicht des Lebens
Um dia é pouco
Ist ein Tag wenig
Guardado no bolso do louco
Versteckt in der Tasche des Verrückten
sempre um pedaço de Deus
Gibt es immer ein Stückchen Gott
Respeite meus pontos de vista
Respektiere meine Standpunkte
Que eu respeito os teus
Dann respektiere ich deine
Às vezes o ponto de vista
Manchmal hat der Standpunkt
Tem certa miopia
Eine gewisse Kurzsichtigkeit
Pois enxerga diferente
Denn er sieht anders
Do que a gente gostaria
Als wir es gerne hätten
Não é preciso pôr lente
Man muss keine Linse einsetzen
Nem óculos de grau
Noch eine Brille mit Stärke
Tampouco que exista somente
Auch nicht, dass es nur
Um ponto de vista igual
Einen einzigen gleichen Standpunkt gibt
O jeito é manter o respeito e ponto final
Die Lösung ist, den Respekt zu wahren, und Punkt.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Die Lösung ist, den Respekt zu wahren, und Punkt.
Do ponto de vista da Terra
Aus der Sicht der Erde
Quem gira é o Sol
Dreht sich die Sonne
Do ponto de vista da mãe
Aus der Sicht der Mutter
Todo filho é bonito
Ist jedes Kind schön
Do ponto de vista do ponto
Aus der Sicht des Punktes
O círculo é infinito
Ist der Kreis unendlich
Do ponto de vista do cego
Aus der Sicht des Blinden
Sirene é farol
Ist die Sirene ein Leuchtturm
Do ponto de vista do mar
Aus der Sicht des Meeres
Quem balança é a praia
Schwankt der Strand
Do ponto de vista da vida
Aus der Sicht des Lebens
Um dia é tão pouco
Ist ein Tag so wenig
Guardado no bolso do louco
Versteckt in der Tasche des Verrückten
sempre um pedaço de Deus
Gibt es immer ein Stückchen Gott
Respeite meus pontos de vista
Respektiere meine Standpunkte
Que eu respeito os teus
Dann respektiere ich deine
Às vezes o ponto de vista
Manchmal hat der Standpunkt
Tem certa miopia
Eine gewisse Kurzsichtigkeit
Pois enxerga diferente
Denn er sieht anders
Do que a gente gostaria
Als wir es gerne hätten
Não é preciso pôr lente
Man muss keine Linse einsetzen
Nem óculos de grau
Noch eine Brille mit Stärke
Tampouco que exista somente
Auch nicht, dass es nur
Um ponto de vista igual
Einen einzigen gleichen Standpunkt gibt
O jeito é manter o respeito e ponto final
Die Lösung ist, den Respekt zu wahren, und Punkt.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Die Lösung ist, den Respekt zu wahren, und Punkt.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Die Lösung ist, den Respekt zu wahren, und Punkt.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Die Lösung ist, den Respekt zu wahren, und Punkt.





Writer(s): Eduardo Lyra Krieger, Joao Cavalcanti


Attention! Feel free to leave feedback.