Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queira Ou Não Queira
Ob Du Willst Oder Nicht
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
o
samba
é
o
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
der
Samba
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
o
samba
é
o
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
der
Samba
ist
mein
Platz
Diga
a
hora,
o
traje,
a
peça
e
o
caminho
Sag
die
Zeit,
die
Kleidung,
das
Stück
und
den
Weg
E
convide
a
alegria
pra
entrar
Und
lade
die
Freude
ein
hereinzukommen
Seja
em
cima
da
laje
ou
no
bojo
do
Pinho
Sei
es
auf
der
Dachterrasse
oder
im
Herzen
der
Pinie
Quero
ver
o
suor
soar
Ich
will
sehen,
wie
der
Schweiß
strömt
Quando
vou
pra
outro
lado
viajo
sozinho
Wenn
ich
woanders
hingehe,
reise
ich
allein
Conto
cada
segundo
pra
voltar
Ich
zähle
jede
Sekunde,
um
zurückzukommen
Pro
meu
samba
mobilado
Zu
meinem
möblierten
Samba
De
madeira
e
carinho
Aus
Holz
und
Zärtlichkeit
Pois
aqui
é
o
meu
lugar
Denn
hier
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
o
samba
é
o
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
der
Samba
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
o
samba
é
o
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
der
Samba
ist
mein
Platz
E
se
vem
a
estiagem
secando
as
ideias
Und
wenn
die
Dürre
kommt
und
die
Ideen
austrocknet
Tem
um
grande
baú
pra
procurar
Gibt
es
eine
große
Truhe
zum
Durchsuchen
Presto
minha
homenagem
e
esquento
as
plateias
Ich
zolle
meinen
Tribut
und
heize
das
Publikum
an
Pois
a
chuva
não
vai
tardar
Denn
der
Regen
wird
nicht
lange
auf
sich
warten
lassen
É
depois
da
tempestade
que
vem
a
fartura
Nach
dem
Sturm
kommt
der
Überfluss
E
é
um
desatino
pra
criar
Und
es
ist
ein
kreativer
Rausch
Notas,
palavras
e
rimas
o
samba
é
quem
me
cura
Noten,
Worte
und
Reime,
der
Samba
ist
es,
der
mich
heilt
Pois
aqui
é
o
meu
lugar
Denn
hier
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
o
samba
é
o
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
der
Samba
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
o
samba
é
o
meu
Ob
du
willst
oder
nicht,
der
Samba
ist
mein
(Queira
ou
não
queira)
(Ob
du
willst
oder
nicht)
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
o
samba
é
o
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
der
Samba
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
Queira
ou
não
queira
esse
é
meu
lugar
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
mein
Platz
O
samba
é
o
meu
lugar
Der
Samba
ist
mein
Platz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alaan Monteiro, Joao Cavalcanti
Attention! Feel free to leave feedback.