João Da Silva feat. Luiz Gonzaga - Uma Pra Mim, uma Pra Tu - feat. João Silva - translation of the lyrics into German

Uma Pra Mim, uma Pra Tu - feat. João Silva - Luiz Gonzaga translation in German




Uma Pra Mim, uma Pra Tu - feat. João Silva
Eine für mich, eine für dich - feat. João Silva
Cumpade, tu vendo o que eu vendo?
Kumpel, siehst du, was ich sehe?
Cumpade, olha quanto murundu
Kumpel, schau, so viele Hügel
Tem mulé' no salão de todo jeito
Da sind Frauen im Saal in jeder Art
Mas vamo' repartir direito
Aber lass uns fair teilen
Uma pra mim, outra pra tu
Eine für mich, eine für dich
Cumpade, tu vendo o que eu vendo?
Kumpel, siehst du, was ich sehe?
Cumpade, olha quanto murundu
Kumpel, schau, so viele Hügel
Tem mulé' no salão de todo jeito
Da sind Frauen im Saal in jeder Art
Mas vamo' repartir direito
Aber lass uns fair teilen
Uma pra mim, outra pra tu
Eine für mich, eine für dich
Cumpade, tu tava desconfiando
Kumpel, du warst misstrauisch
Do cumpade conterrâneo, fi' do véio Januário?
Dem Landsmann, dem Sohn des alten Januário?
Não, mas cumpade, por baixo dos lençóis
Nein, aber Kumpel, unter den Laken
tem até venha a nós nas contas do teu rosário
Gibt es nur "Kommt zu uns" in deinem Rosenkranz
Cumpade, fique quieto, vai por mim
Kumpel, bleib ruhig, vertrau mir
Vamo' que eu contando, separando direitin'
Lass uns gehen, ich zähle, teile genau
Cumpade, fique quieto, vai por mim
Kumpel, bleib ruhig, vertrau mir
Vamo' que eu contando, separando direitin'
Lass uns gehen, ich zähle, teile genau
Uma pra mim, uma pra mim, uma pra tu, uma pra mim
Eine für mich, eine für mich, eine für dich, eine für mich
Uma pra mim, uma pra tu, outra pra mim, outra pra mim
Eine für mich, eine für dich, noch eine für mich, noch eine für mich
Uma pra mim, uma pra tu, uma pra mim, outra pra mim
Eine für mich, eine für dich, eine für mich, noch eine für mich
Outra pra mim, outra pra tu, outra pra mim
Noch eine für mich, noch eine für dich, noch eine für mich
Cumpade, tu vendo o que eu vendo?
Kumpel, siehst du, was ich sehe?
Cumpade, olha quanto murundu
Kumpel, schau, so viele Hügel
Tem mulé' no salão de todo jeito
Da sind Frauen im Saal in jeder Art
Mas vamo' repartir direito
Aber lass uns fair teilen
Uma pra mim, outra pra tu
Eine für mich, eine für dich
Cumpade, tu vendo o que eu vendo?
Kumpel, siehst du, was ich sehe?
Cumpade, olha quanto murundu
Kumpel, schau, so viele Hügel
Tem mulé' no salão de todo jeito
Da sind Frauen im Saal in jeder Art
Mas vamo' repartir direito
Aber lass uns fair teilen
Uma pra mim, outra pra tu
Eine für mich, eine für dich
Cumpade, tu tava desconfiando
Kumpel, du warst misstrauisch
Do cumpade conterrâneo, fi' do véio Januário?
Dem Landsmann, dem Sohn des alten Januário?
Não, mas cumpade, por baixo dos lençóis
Nein, aber Kumpel, unter den Laken
tem até venha a nós nas contas do teu rosário
Gibt es nur "Kommt zu uns" in deinem Rosenkranz
Cumpade, fique quieto, vai por mim
Kumpel, bleib ruhig, vertrau mir
Vamo' que eu contando, separando direitin'
Lass uns gehen, ich zähle, teile genau
Cumpade, fique quieto, vai por mim
Kumpel, bleib ruhig, vertrau mir
Vamo' que eu contando, separando direitin'
Lass uns gehen, ich zähle, teile genau
Uma pra mim, uma pra mim, uma pra tu, outra pra mim
Eine für mich, eine für mich, eine für dich, noch eine für mich
Uma pra mim, outra pra tu, outra pra mim, outra pra mim
Eine für mich, noch eine für dich, noch eine für mich, noch eine für mich
Ah, eu acho que eu ouvi isso no outro dia
Ah, ich glaube, das habe ich neulich schon mal gehört
E já?
Schon?
Acho que
Ich glaube schon
Por exemplo, no forró do Anseimo
Zum Beispiel beim Forró von Anseimo
17.700
17.700
Que que há, cumpade?
Was ist los, Kumpel?
Ah não, você exagerando
Ah nein, du übertreibst
Deve ser porque prestou atenção
Das liegt wohl daran, dass du aufgepasst hast
Sim, senhor
Ja, Herr
Preste atenção direitinho
Pass gut auf
Pois não
Bitte sehr
Uma pra mim, uma pra mim, uma pra tu, outra pra mim (certo)
Eine für mich, eine für mich, eine für dich, noch eine für mich (richtig)
Uma pra mim, outra pra tu, uma pra mim, outra pra mim
Eine für mich, noch eine für dich, eine für mich, noch eine für mich
ou não tá?
Ist es so oder nicht?
mas não muito
Ja, aber nicht ganz





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Joao Leocadio Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.