Lyrics and translation João Gabriel - Faço Tudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
quando
vejo
que
não
vai
passar
Sometimes
when
I
see
that
it
won't
pass
Procuro
disfarçar,
mas
sei
que
não
tentei
de
novo
I
try
to
hide
it,
but
I
know
I
haven't
tried
again
Agora
quando
fico
perto
de
você
Now
when
I'm
close
to
you
Dois
beijinhos
no
seu
rosto
vão
me
deixar
louco
Two
kisses
on
your
face
will
drive
me
crazy
E
só
de
saber
que
eu
não
tenho
você
And
just
knowing
that
I
don't
have
you
Só
de
imaginar
que
eu
não
vou
te
ver
Just
imagining
that
I
won't
see
you
Meu
mundo
acaba
My
world
ends
Meu
céu
desaba
My
sky
collapses
A
viagem
que
eu
programei
pra
nós
The
trip
I
planned
for
us
Aquele
momento
pra
ficarmos
sós
That
moment
for
us
to
be
alone
Não
existe
mais
Doesn't
exist
anymore
Ficou
pra
trás
It's
behind
us
Faço
tudo
pra
poder
te
ter
de
novo
I
do
everything
to
have
you
again
Largo
todo
mundo
pra
acender
o
nosso
fogo
I
leave
everyone
to
light
our
fire
Se
você
quiser
o
meu
amor
de
volta
If
you
want
my
love
back
Não
importa
a
hora,
eu
vou
estar
na
sua
porta
No
matter
the
time,
I'll
be
at
your
door
Se
pedir
pra
mim,
eu
faço
o
café
If
you
ask
me,
I'll
make
the
coffee
Penduro
a
toalha,
às
seis
já
tô
de
pé
I'll
hang
the
towel,
at
six
I'll
be
up
Uma
serenata
no
seu
portão
A
serenade
at
your
gate
Tudo
que
eu
quero
é
pedir
a
sua
mão
All
I
want
is
to
ask
for
your
hand
Faço
tudo
pra
poder
te
ter
de
novo
I
do
everything
to
have
you
again
Largo
todo
mundo
pra
acender
o
nosso
fogo
I
leave
everyone
to
light
our
fire
Se
você
quiser
o
meu
amor
de
volta
If
you
want
my
love
back
Não
importa
a
hora,
eu
vou
estar
na
sua
porta
No
matter
the
time,
I'll
be
at
your
door
Sem
pedir
pra
mim,
eu
passo
o
café
Without
asking
me,
I'll
make
the
coffee
Penduro
a
toalha,
às
seis
já
tô
de
pé
I'll
hang
the
towel,
at
six
I'll
be
up
Uma
serenata
no
seu
portão
A
serenade
at
your
gate
Tudo
que
eu
quero
é
pedir
a
sua
mão
All
I
want
is
to
ask
for
your
hand
E
só
de
saber
que
eu
não
tenho
você
And
just
knowing
that
I
don't
have
you
Só
de
imaginar
que
eu
não
vou
te
ver
Just
imagining
that
I
won't
see
you
Meu
mundo
acaba
My
world
ends
Meu
céu
desaba
My
sky
collapses
A
viagem
que
eu
programei
pra
nós
The
trip
I
planned
for
us
Aquele
momento
pra
ficarmos
sós
That
moment
for
us
to
be
alone
Não
existe
mais
Doesn't
exist
anymore
Ficou
pra
trás
It's
behind
us
Faço
tudo
pra
poder
te
ver
de
novo
I
do
everything
to
see
you
again
Largo
todo
mundo
pra
acender
o
nosso
fogo
I
leave
everyone
to
light
our
fire
Se
você
quiser
o
meu
amor
de
volta
If
you
want
my
love
back
Não
importa
a
hora,
eu
vou
estar
na
sua
porta
No
matter
the
time,
I'll
be
at
your
door
Sem
pedir
pra
mim,
eu
passo
o
café
Without
asking
me,
I'll
make
the
coffee
Penduro
a
toalha,
às
seis
já
tô
de
pé
I'll
hang
the
towel,
at
six
I'll
be
up
Uma
serenata
no
seu
portão
A
serenade
at
your
gate
Tudo
que
eu
quero
é
pedir
a
sua
mão
All
I
want
is
to
ask
for
your
hand
Faço
tudo
pra
poder
te
ver
de
novo
I
do
everything
to
see
you
again
Largo
todo
mundo
pra
acender
o
nosso
fogo
I
leave
everyone
to
light
our
fire
Se
você
quiser
o
meu
amor
de
volta
If
you
want
my
love
back
Não
importa
a
hora,
eu
vou
estar
na
sua
porta
No
matter
the
time,
I'll
be
at
your
door
Sem
pedir
pra
mim,
eu
passo
o
café
Without
asking
me,
I'll
make
the
coffee
Penduro
minha
toalha,
às
seis
já
tô
de
pé
I'll
hang
my
towel,
at
six
I'll
be
up
Uma
serenata
no
seu
portão
A
serenade
at
your
gate
Tudo
que
eu
quero
é
pedir
a
sua
mão
All
I
want
is
to
ask
for
your
hand
E
só
de
saber
que
eu
não
tenho
você
And
just
knowing
that
I
don't
have
you
Só
de
imaginar
que
eu
não
vou
te
ver
Just
imagining
that
I
won't
see
you
Meu
mundo
acaba
My
world
ends
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Gabiel Daflon Devolder, Gabriel Cantini
Attention! Feel free to leave feedback.