João Gilberto - Desafinado (Ao Vivo no Sesc) - translation of the lyrics into German




Desafinado (Ao Vivo no Sesc)
Desafinado (Live im Sesc)
Se você disser que eu desafino, amor
Wenn du sagst, dass ich falsch singe, Liebe
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Wisse, dass dies in mir immense Schmerzen verursacht
privilegiados têm ouvido igual ao seu
Nur Privilegierte haben ein Gehör wie deines
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Ich besitze nur das, was Gott mir gegeben hat
Se você insiste em classificar
Wenn du darauf bestehst, zu behaupten
Meu comportamento de anti-musical
Mein Verhalten sei unmusikalisch
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Muss ich selbst lügend argumentieren
Que isto é Bossa Nova, que isto é muito natural
Dass dies Bossa Nova ist, dass dies sehr natürlich ist
O que você não sabe, nem sequer pressente
Was du nicht weißt, nicht einmal ahnst
É que os desafinados também têm coração
Ist, dass die Falschsänger auch ein Herz haben
Fotografei você na minha Roleiflex
Ich fotografierte dich mit meiner Roleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Es zeigte sich deine enorme Undankbarkeit
não poderá falar assim do meu amor
Nur von meiner Liebe wirst du nicht so sprechen können
Ele é o maior que você pode encontrar
Sie ist die größte, die du finden kannst
Você com a sua música esqueceu o principal
Du mit deiner Musik hast das Wichtigste vergessen
Que no peito dos desafinados
Dass in der Brust der Falschsänger
No fundo do peito, bate calado
Tief in der Brust, schweigend schlägt
No peito dos desafinados, também bate um coração
In der Brust der Falschsänger schlägt auch ein Herz
Se você disser que eu desafino, amor
Wenn du sagst, dass ich falsch singe, Liebe
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Wisse, dass dies in mir immense Schmerzen verursacht
privilegiados têm ouvido igual ao seu
Nur Privilegierte haben ein Gehör wie deines
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Ich besitze nur das, was Gott mir gegeben hat
Se você insiste em classificar
Wenn du darauf bestehst, zu behaupten
Meu comportamento de anti-musical
Mein Verhalten sei unmusikalisch
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Muss ich selbst lügend argumentieren
Que isto é Bossa Nova, que isto é muito natural
Dass dies Bossa Nova ist, dass dies sehr natürlich ist
O que você não sabe, nem sequer pressente
Was du nicht weißt, nicht einmal ahnst
É que os desafinados também têm um coração
Ist, dass die Falschsänger auch ein Herz haben
Fotografei você na minha Roleiflex
Ich fotografierte dich mit meiner Roleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Es zeigte sich deine enorme Undankbarkeit
não poderá falar assim do meu amor
Nur von meiner Liebe wirst du nicht so sprechen können
Ele é o maior que você pode encontrar
Sie ist die größte, die du finden kannst
Você com a sua música esqueceu o principal
Du mit deiner Musik hast das Wichtigste vergessen
Que no peito dos desafinados
Dass in der Brust der Falschsänger
No fundo do peito, bate calado
Tief in der Brust, schweigend schlägt
No peito dos desafinados, também bate um coração
In der Brust der Falschsänger schlägt auch ein Herz





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca


Attention! Feel free to leave feedback.