João Gilberto - Insensatez - translation of the lyrics into German

Insensatez - João Gilbertotranslation in German




Insensatez
Unvernunft
A insensatez que você fez
Die Unvernunft, die du begangen hast
Coração mais sem cuidado
Ein Herz so unbedacht
Fez chorar de dor o seu amor
Ließ deine Liebe schmerzerfüllt weinen
Um amor tão delicado
So zart war diese Liebe
Ah, por que você foi fraco assim?
Ach, warum warst du so schwach?
Assim tão desalmado
So herzlos ohne Gnade
Ah, meu coração
Ach, mein Herz
Quem nunca amou, não merece ser amado
Wer nie geliebt, verdient es nicht geliebt zu werden
Vai, meu coração, ouve a razão
Geh, mein Herz, hör auf die Vernunft
Usa sinceridade
Sei stets voll Aufrichtigkeit
Quem semeia vento, diz a razão
Wer Wind sät, sagt die Vernunft
Colhe sempre tempestade
Wird Sturm ernten stets in Ewigkeit
Vai, meu coração
Geh, mein Herz
Pede perdão, perdão apaixonado
Bitt um Vergebung, leidenschaftlich
Vai porque quem não pede perdão
Geh, denn wer nicht um Verzeihung fleht
Não é nunca perdoado
Wird nimmer vergeben sein





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.