João Gilberto - Chega De Saudade (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Gilberto - Chega De Saudade (Remastered)




Chega De Saudade (Remastered)
Chega De Saudade (Remastered) - Уйди, тоска (ремастеринг)
Vai minha tristeza
Уйди, моя печаль,
E diz à ela
и скажи ей,
Que sem ela não pode ser
что без неё мне не прожить.
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Умоли её вернуться,
Porque eu não posso mais sofrer
потому что я больше не могу страдать.
Chega de saudade, a realidade é que sem ela
Довольно тоски, реальность такова, что без неё
Não paz, não beleza, é tristeza
нет покоя, нет красоты, лишь печаль
E a melancolia que não sai de mim, não sai de mim, não sai
и меланхолия, которая не покидает меня, не покидает, не покидает.
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернётся, если она вернётся,
Que coisa linda, que coisa louca
какая красота, какое безумие!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь рыбок в море меньше,
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
чем поцелуев, которыми я осыплю твои губы.
Dentro dos meus braços os abraços hão de ser milhões de abraços
В моих объятиях будут миллионы объятий,
Apertado assim, colado assim, calado assim
крепких, тесных, безмолвных.
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Объятия, поцелуи и ласки без конца,
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
чтобы покончить с этой жизнью вдали от тебя.
Não quero mais esse negócio de você viver assim
Не хочу больше, чтобы ты жила так,
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
давай покончим с этой жизнью без меня.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.