Lyrics and translation João Gilberto - Chega de Sausade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega de Sausade
Довольно тоски
Vai,
minha
tristeza
e
diz
a
ela
Иди,
моя
печаль,
и
скажи
ей,
Que
sem
ela
não
pode
ser
Что
без
неё
мне
не
прожить.
Diz
lhe
numa
prece
que
ela
regresse
Скажи
ей,
словно
в
молитве,
чтоб
вернулась,
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Ведь
я
больше
не
могу
страдать.
Chega
de
saudade
Довольно
тоски,
A
realidade
é
que
sem
ela
não
há
paz
Реальность
такова,
что
без
неё
нет
покоя,
Não
há
beleza,
é
só
tristeza,
e
a
melancolia
Нет
красоты,
лишь
грусть
и
меланхолия,
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
Которая
не
покидает
меня,
не
покидает,
не
покидает.
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar
Но
если
она
вернётся,
если
она
вернётся,
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
Что
за
чудо,
что
за
безумие!
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Ведь
рыбок
в
море
меньше
плавает,
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Чем
поцелуев,
что
я
подарю
твоим
губам.
Dentro
dos
meus
braços
В
моих
объятьях
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
Объятий
будет
миллионы,
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Крепко
прижавшись,
слившись
воедино,
молча,
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия,
поцелуи
и
ласки
без
конца.
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
de
viver
longe
de
mim
Чтобы
положить
конец
этой
жизни
вдали
от
меня.
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
viver
assim
Не
хочу
больше,
чтобы
ты
жила
так.
Vamos
deixar
desse
negócio
de
você
viver
sem
mim
Давай
покончим
с
тем,
что
ты
живёшь
без
меня.
Não
quero
mais
esse
negócio
de
viver
longe
de
mim...
Не
хочу
больше
этой
жизни
вдали
от
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.