Lyrics and translation João Gilberto - Meditação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
acreditou,
No
amor,
no
sorriso,
na
flor,
Então
sonhou,
sonhou...
My
darling,
if
you
trusted
too
much,
In
love,
in
smiles,
in
flowers,
You
dreamed...and
lost
E
perdeu
a
paz,
O
amor,
o
sorriso
e
a
flor,
And
lost
your
peace,
Your
love,
your
smile,
and
your
flowers,
Se
transformam
depressa
demais
They
change
too
quickly
Quem,
no
coração,
Abrigou
a
tristeza
de
ver,
My
darling,
if
your
heart,
Sheltered
the
sadness
of
seeing
Tudo
isto
se
perder
All
this
lost
E,
na
solidão,
Procurou
um
caminho
e
seguiu,
And,
in
loneliness,
You
looked
for
a
path
and
followed
it,
Já
descrente
de
um
dia
feliz
No
longer
believing
in
a
happy
day
Quem
chorou,
chorou,
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
My
darling,
you
cried
so
much,
That
your
tears
have
now
dried
up
Quem
depois
voltou,
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor,
Então
tudo
encontrou
My
darling,
if
you
returned,
To
love,
to
smiles,
and
to
flowers,
You
would
find
everything
Pois,
a
própria
dor,
Revelou
o
caminho
do
amor,
Because
pain
itself,
Revealed
the
path
to
love,
E
a
tristeza
acabou
And
sadness
ended
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Album
In Tokyo
date of release
27-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.