Joao Gilberto - O pato - The Duck - translation of the lyrics into Russian

O pato - The Duck - Joao Gilbertotranslation in Russian




O pato - The Duck
Утка - The Duck
O Pato
Утка
Vinha cantando alegremente: quém, quém
Шел и пел весело: кря, кря
Quando um Marreco, sorridente, pediu
Как вдруг Селезень, улыбаясь, попросил
Para entrar também no samba, no samba, no samba
Взять и его в эту самбу, в самбу, в самбу.
O Ganso
Гусь
Gostou da dupla e fez também: quém, quém, quém
Одобрил дуэт и сделал то же: кря, кря, кря
Olhou pro Cisne e disse assim: vem, vem
Посмотрел на Лебедя и сказал: давай, давай,
Que um quarteto ficará bem
Будет квартет, и это будет хорошо.
Muito bom, muito bem
Очень хорошо, очень хорошо.
Na beira da lagoa
На берегу озера
Foram ensaiar
Начали репетировать,
Para começar
Чтобы начать
O tico-tico no fubá
Тико-тико на кукурузной муке.
A voz do Pato era mesmo um desacato
Голос Утки был просто кошмаром,
Jogo de cena com o Ganso era mato
Игра Гуся - никуда не годилась,
Mas eu gostei do final
Но мне понравился финал,
Quando caíram n'água e ensaiando o vocal
Когда они попадали в воду, репетируя вокал.
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
O Pato
Утка
Vinha cantando alegremente: quém, quém
Шел и пел весело: кря, кря
Quando um Marreco, sorridente, pediu
Как вдруг Селезень, улыбаясь, попросил
Para entrar também no samba, no samba, no samba
Взять и его в эту самбу, в самбу, в самбу.
O Ganso
Гусь
Gostou da dupla e fez também: quém, quém, quém
Одобрил дуэт и сделал то же: кря, кря, кря
Olhou pro Cisne e disse assim: vem, vem
Посмотрел на Лебедя и сказал: давай, давай,
Que um quarteto ficará bem
Будет квартет, и это будет хорошо.
Muito bom, muito bem
Очень хорошо, очень хорошо.
Na beira da lagoa
На берегу озера
Foram ensaiar
Начали репетировать,
Para começar
Чтобы начать
O tico-tico no fubá
Тико-тико на кукурузной муке.
A voz do Pato era mesmo um desacato
Голос Утки был просто кошмаром,
Jogo de cena com o Ganso era mato
Игра Гуся - никуда не годилась,
Mas eu gostei do final
Но мне понравился финал,
Quando caíram n'água e ensaiando o vocal
Когда они попадали в воду, репетируя вокал.
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém
Кря, кря, кря, кря
Quém, quém, quém, quém...
Кря, кря, кря, кря...





Writer(s): Jaime Da Silva, Neuza Gentil Teixeira


Attention! Feel free to leave feedback.