Lyrics and translation João Gilberto - Que reste-t-il de nos amours
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
Что
осталось
от
нашей
любви?
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours?
Что
осталось
от
этих
прекрасных
дней?
Une
photo,
vieille
photo
de
ma
jeunesse
Фотография,
старая
фотография
моей
юности
Que
reste-t-il
des
billets
doux
Что
осталось
от
сладких
купюр
Des
mois
d'avril,
des
rendez-vous?
Апрель,
свидания?
Un
souvenir
qui
me
poursuit
sans
cesse
Воспоминание,
которое
неотступно
преследует
меня.
Bonheurs
fanés,
cheveux
au
vent
Блеклые
радости,
волосы
на
ветру
Baiser
volés,
rêves
émouvants
Украденные
поцелуи,
трогательные
мечты
Que
reste-t-il
de
tout
cela?
Что
осталось
от
всего
этого?
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
Маленькая
деревушка,
старая
колокольня
Un
paysage
si
bien
caché
Пейзаж,
так
хорошо
скрытый
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
И
в
облаке
дорогое
лицо
De
mon
passé
Из
моего
прошлого
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
Что
осталось
от
нашей
любви?
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours?
Что
осталось
от
этих
прекрасных
дней?
Une
photo,
vieille
photo
de
ma
jeunesse
Фотография,
старая
фотография
моей
юности
Que
reste-t-il
des
billets
doux
Что
осталось
от
сладких
купюр
Des
mois
d'avril,
des
rendez-vous?
Апрель,
свидания?
Un
souvenir
qui
me
poursuit
sans
cesse
Воспоминание,
которое
неотступно
преследует
меня.
Bonheurs
fanés,
cheveux
au
vent
Блеклые
радости,
волосы
на
ветру
Baiser
volés,
rêves
émouvants
Украденные
поцелуи,
трогательные
мечты
Que
reste-t-il
de
tout
cela?
Что
осталось
от
всего
этого?
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
Маленькая
деревушка,
старая
колокольня
Un
paysage
si
bien
caché
Пейзаж,
так
хорошо
скрытый
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
И
в
облаке
дорогое
лицо
De
mon
passé
Из
моего
прошлого
Bonheurs
fanés,
cheveux
au
vent
Блеклые
радости,
волосы
на
ветру
Baiser
volés,
rêves
émouvants
Украденные
поцелуи,
трогательные
мечты
Que
reste-t-il
de
tout
cela?
Что
осталось
от
всего
этого?
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
Маленькая
деревушка,
старая
колокольня
Un
paysage
si
bien
caché
Пейзаж,
так
хорошо
скрытый
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
И
в
облаке
дорогое
лицо
De
mon
passé
Из
моего
прошлого
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
Что
осталось
от
нашей
любви?
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours?
Что
осталось
от
этих
прекрасных
дней?
Une
photo,
vieille
photo
de
ma
jeunesse
Фотография,
старая
фотография
моей
юности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Louis Trenet, Albert Askew Beach
Album
João
date of release
01-01-1991
Attention! Feel free to leave feedback.