Lyrics and translation João Gilberto - Zingaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
Я
знаю
каждый
шаг
этой
дороги,
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
Знаю,
что
она
ни
к
чему
не
приведет.
Seus
segredos
sei
de
cor
Твои
секреты
я
знаю
наизусть.
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
Я
знаю
каждый
камень
на
пути,
E
sei
também
que
ali
sozinho
И
знаю,
что
там,
в
одиночестве,
Eu
vou
ficar
tanto
pior
Мне
станет
только
хуже.
O
que
é
que
eu
posso
contra
o
encanto
desse
amor
Что
я
могу
поделать
с
чарами
этой
любви,
Que
eu
nego
tanto,
evito
tanto
Которую
я
так
отрицаю,
так
избегаю,
E
que
no
entanto
volta
sempre
a
enfeitiçar
И
которая,
тем
не
менее,
всегда
возвращается,
чтобы
околдовать
меня?
Com
seus
mesmos
tristes,
velhos
fatos
С
теми
же
печальными,
старыми
историями,
Que
num
álbum
de
retratos
Которые
в
альбоме
с
фотографиями
Eu
teimo
em
colecionar
Я
упрямо
продолжаю
коллекционировать.
Lá
vou
eu
de
novo,
como
um
tolo
Вот
я
снова
иду,
как
дурак,
Procurar
o
desconsolo
que
cansei
de
conhecer
Искать
тоску,
которую
я
так
устал
познавать.
Novos
dias
tristes,
noites
claras
Новые
грустные
дни,
ясные
ночи,
Versos,
cartas,
minha
cara
ainda
volto
a
lhe
escrever
Стихи,
письма,
дорогая,
я
снова
буду
писать
тебе,
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
Чтобы
сказать
тебе,
что
это
грех.
Trago
o
peito
tão
marcado
Моя
грудь
так
изранена
De
lembranças
do
passado
e
você
sabe
a
razão
Воспоминаниями
о
прошлом,
и
ты
знаешь
почему.
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Я
добавлю
в
коллекцию
еще
один
сонет,
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Еще
один
черно-белый
портрет,
A
maltratar
meu
coração
Чтобы
мучить
свое
сердце.
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
Я
знаю
каждый
шаг
этой
дороги,
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
Знаю,
что
она
ни
к
чему
не
приведет.
Seus
segredos
sei
de
cor
Твои
секреты
я
знаю
наизусть.
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
Я
знаю
каждый
камень
на
пути,
E
sei
também
que
ali
sozinho
И
знаю,
что
там,
в
одиночестве,
Eu
vou
ficar
tanto
pior
Мне
станет
только
хуже.
O
que
é
que
eu
posso
Что
я
могу
поделать
Contra
o
encanto
desse
amor
С
чарами
этой
любви,
Que
eu
nego
tanto,
evito
tanto
Которую
я
так
отрицаю,
так
избегаю,
E
que
no
entanto
volta
sempre
a
enfeitiçar
И
которая,
тем
не
менее,
всегда
возвращается,
чтобы
околдовать
меня?
Com
seus
mesmos
tristes,
velhos
fatos
С
теми
же
печальными,
старыми
историями,
Que
num
álbum
de
retratos
Которые
в
альбоме
с
фотографиями
Eu
teimo
em
colecionar
Я
упрямо
продолжаю
коллекционировать.
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
Вот
я
снова
иду,
как
дурак,
Procurar
o
desconsolo
que
cansei
de
conhecer
Искать
тоску,
которую
я
так
устал
познавать.
Novos
dias
tristes,
noites
claras
Новые
грустные
дни,
ясные
ночи,
Versos,
cartas,
minha
cara
ainda
volto
a
lhe
escrever
Стихи,
письма,
дорогая,
я
снова
буду
писать
тебе,
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
Чтобы
сказать
тебе,
что
это
грех.
Trago
o
peito
tão
marcado
Моя
грудь
так
изранена
De
lembranças
do
passado
e
você
sabe
a
razão
Воспоминаниями
о
прошлом,
и
ты
знаешь
почему.
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Я
добавлю
в
коллекцию
еще
один
сонет,
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Еще
один
черно-белый
портрет,
A
maltratar
meu
coração
Чтобы
мучить
свое
сердце.
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Я
добавлю
в
коллекцию
еще
один
сонет,
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Еще
один
черно-белый
портрет,
A
maltratar
meu
coração
Чтобы
мучить
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Album
Amoroso
date of release
01-01-1977
Attention! Feel free to leave feedback.