João Gilberto feat. Miúcha - Izaura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Gilberto feat. Miúcha - Izaura




Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar (eu vou trabalhar)
Пусть я проснусь пойду на работу)
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar
Пусть я проснусь.
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar
Пусть я проснусь.
O trabalho é um dever, todos devem respeitar
Работа-это долг, каждый должен уважать
O Izaura me desculpe, no domingo eu vou voltar
Izaura извините, в воскресенье я вернусь
Seu carinho é muito bom, ninguém pode contestar
Ваша привязанность очень хороша, никто не может оспорить
Se você quiser eu fico, mas vai me prejudicar
Если ты хочешь, я останусь, но это повредит мне
Eu vou trabalhar
Я буду работать
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar (eu vou trabalhar)
Пусть я проснусь пойду на работу)
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar
Пусть я проснусь.
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar
Пусть я проснусь.
O trabalho é um dever, todos devem respeitar
Работа-это долг, каждый должен уважать
O Izaura me desculpe, no domingo eu vou voltar
Izaura извините, в воскресенье я вернусь
Seu carinho é muito bom, ninguém pode contestar
Ваша привязанность очень хороша, никто не может оспорить
Se você quiser eu fico, mas vai me prejudicar
Если ты хочешь, я останусь, но это повредит мне
Eu vou trabalhar
Я буду работать
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar
Пусть я проснусь.
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar (eu vou trabalhar)
Пусть я проснусь пойду на работу)
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar
Пусть я проснусь.
O trabalho é um dever, todos devem respeitar
Работа-это долг, каждый должен уважать
O Izaura me desculpe, no domingo eu vou voltar
Izaura извините, в воскресенье я вернусь
Seu carinho é muito bom, ninguém pode contestar
Ваша привязанность очень хороша, никто не может оспорить
Se você quiser eu fico, mas vai me prejudicar
Если ты хочешь, я останусь, но это повредит мне
Eu vou trabalhar
Я буду работать
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar (eu vou trabalhar)
Пусть я проснусь пойду на работу)
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar
Пусть я проснусь.
Ai, ai, ai, Izaura, hoje eu não posso ficar
Ай, ай, ай, Изаура, сегодня я не могу остаться.
Se eu cair nos seus braços, não despertador
Если я упаду в твои объятия, будильника не будет.
Que me faça acordar
Пусть я проснусь.





Writer(s): ROBERTO ROBERTI, HERIVELTO MARTINS, ENG. TITLE BY MONICA CHRISTINA


Attention! Feel free to leave feedback.