Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet
nights
of
quiet
stars
Stille
Nächte
mit
stillen
Sternen
Quiet
chords
from
my
guitar
Stille
Akkorde
meiner
Gitarre
Floating
on
the
silence
Schwebend
in
der
Stille
That
surrounds
us
Die
uns
umgibt
Quiet
thoughts
and
quiet
dreams
Stille
Gedanken
und
stille
Träume
Quiet
walks
by
quiet
streams
Stille
Spaziergänge
an
stillen
Bächen
And
a
window
that
looks
out
Und
ein
Fenster
mit
Blick
On
Corcovado
Auf
den
Corcovado
Oh,
how
lovely
Oh,
wie
schön
Um
cantinho,
um
violão
Eine
kleine
Ecke,
eine
Gitarre
Esse
amor,
uma
canção
Diese
Liebe,
ein
Lied
Pra
fazer
feliz
Um
die
Glücklich
zu
machen
A
quem
se
ama
Die
man
liebt
Muita
calma
pra
pensar
Viel
Ruhe
zum
Nachdenken
E
ter
tempo
pra
sonhar
Und
Zeit
zum
Träumen
Da
janela
vê-se
o
Corcovado
Vom
Fenster
aus
sieht
man
den
Corcovado
Que
lindo
Wie
wunderschön
Quero
a
vida
sempre
assim
Ich
will
das
Leben
immer
so
Com
você
perto
de
mim
Mit
dir,
Liebste,
nah
bei
mir
Até
o
apagar
Bis
zum
Verlöschen
Da
velha
chama
Der
alten
Flamme
E
eu,
que
era
triste
Und
ich,
der
ich
traurig
war
Descrente
desse
mundo
Ungläubig
dieser
Welt
gegenüber
Ao
encontrar
você
eu
conheci
Als
ich
dich
traf,
meine
Liebste,
lernte
ich
kennen
O
que
é
a
felicidade,
meu
amor
Was
Glück
ist,
meine
Liebe
Quero
a
vida
sempre
assim
Ich
will
das
Leben
immer
so
Com
você
perto
de
mim
Mit
dir,
Liebste,
nah
bei
mir
Até
o
apagar
Bis
zum
Verlöschen
Da
velha
chama
Der
alten
Flamme
E
eu,
que
era
triste
Und
ich,
der
ich
traurig
war
Descrente
desse
mundo
Ungläubig
dieser
Welt
gegenüber
Ao
encontrar
você
eu
conheci
Als
ich
dich
traf,
meine
Liebste,
lernte
ich
kennen
O
que
é
a
felicidade,
meu
amor
Was
Glück
ist,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): לוי שם טוב, Jobim,antonio Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.