Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota de Ipanema
Das Mädchen aus Ipanema
Olha
que
coisa
mais
linda
Schau,
welch
anmutiges
Geschöpf,
Mais
cheia
de
graça
So
voller
Grazie,
É
ela
menina
Sie
ist
das
Mädchen,
Que
vem
que
passa
Das
kommt
und
vorübergeht,
Num
doce
balanço
In
sanftem
Wiegen,
Caminho
do
mar
Den
Weg
zum
Meer
entlang.
Moça
do
corpo
dourado
Mädchen
mit
goldgebräuntem
Körper,
Do
sol
de
ipanema
Von
der
Sonne
Ipanemas,
É
mais
que
um
poema
Ist
mehr
als
ein
Gedicht,
É
a
coisa
mais
linda
Sie
ist
das
Schönste,
Que
eu
já
vi
passar
Was
ich
je
vorbeigehen
sah.
Ah,
porque
estou
tão
sozinho
Ach,
warum
bin
ich
so
allein?
Ah,
porque
tudo
e
tão
triste
Ach,
warum
ist
alles
so
traurig?
Ah,
a
beleza
que
existe
Ach,
die
Schönheit,
die
existiert,
A
beleza
que
não
é
só
minha
Die
Schönheit,
die
nicht
nur
mir
gehört,
Que
também
passa
sozinha
Die
auch
alleine
vorübergeht.
Ah,
se
ela
soubesse
Ach,
wenn
sie
wüsste,
Que
quando
ela
passa
Dass,
wenn
sie
vorübergeht,
O
mundo
sorrindo
Die
Welt
lächelt,
Se
enche
de
graça
Sich
mit
Anmut
füllt
E
fica
mais
lindo
Und
schöner
wird,
Por
causa
do
amor
Wegen
der
Liebe.
Tall
and
tan
Groß
und
gebräunt,
And
young
and
lovely
Und
jung
und
lieblich,
The
girl
from
ipanema
Das
Mädchen
aus
Ipanema
Goes
walking
Geht
vorbei,
And
when
she
passes
Und
wenn
sie
vorübergeht,
Each
one
she
passes
Jeder,
an
dem
sie
vorübergeht,
When
she
walks
Wenn
sie
geht,
She's
like
a
samba
Ist
sie
wie
ein
Samba,
That
swings
so
cool
Der
so
cool
schwingt
And
sways
so
gently
Und
so
sanft
wiegt,
That
when
she
passes
Dass,
wenn
sie
vorübergeht,
Each
one
she
passes
Jeder,
an
dem
sie
vorübergeht,
Oh,
but
he
watches
so
sadly
Oh,
aber
ich
schaue
so
traurig,
How
can
he
tell
her
he
loves
her
Wie
kann
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe?
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Ja,
ich
würde
ihr
mein
Herz
gerne
schenken,
But
each
day
when
she
walks
to
the
sea
Aber
jeden
Tag,
wenn
sie
zum
Meer
geht,
She
looks
straight
ahead
not
at
he
Schaut
sie
geradeaus,
nicht
auf
mich.
Tall
and
tan
Groß
und
gebräunt,
And
young
and
lovely
Und
jung
und
lieblich,
The
girl
from
ipanema
Das
Mädchen
aus
Ipanema
Goes
walking
Geht
vorbei,
And
when
she
passes
Und
wenn
sie
vorübergeht,
He
smiles
but
she
doesn't
see
Lächle
ich,
aber
sie
sieht
es
nicht.
Oh,
but
he
watches
so
sadly
Oh,
aber
ich
schaue
so
traurig,
How
can
he
tell
her
he
loves
her
Wie
kann
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe?
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Ja,
ich
würde
ihr
mein
Herz
gerne
schenken,
But
each
day
when
she
walks
to
the
sea
Aber
jeden
Tag,
wenn
sie
zum
Meer
geht,
She
looks
straight
ahead
not
at
he
Schaut
sie
geradeaus,
nicht
auf
mich.
Tall
and
tan
Groß
und
gebräunt,
And
young
and
lovely
Und
jung
und
lieblich,
The
girl
from
ipanema
Das
Mädchen
aus
Ipanema
Goes
walking
Geht
vorbei,
And
when
she
passes
Und
wenn
sie
vorübergeht,
He
smiles
but
she
doesn't
see
Lächle
ich,
aber
sie
sieht
es
nicht,
She
just
doesn't
see
Sie
sieht
es
einfach
nicht.
She
just
doesn't
see
Sie
sieht
es
einfach
nicht.
She
just
doesn't
see
Sie
sieht
es
einfach
nicht.
She
just
doesn't
see
Sie
sieht
es
einfach
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.