João Gilberto feat. Antônio Carlos Jobim - Insensatez - translation of the lyrics into German

Insensatez - João Gilberto , Antônio Carlos Jobim translation in German




Insensatez
Unvernunft
Ah, insensatez, o que você fez?
Ah, Unvernunft, was hast du getan?
Coração mais sem cuidado
Ein Herz, das ohne Umsicht war
Fez chorar de dor o seu amor
Ließ deine Liebe voll Schmerz weinen
Um amor tão delicado
Solch zärtliche Liebe, so klar
Ah, por que você foi fraco assim
Ah, warum warst du schwach gerade so
Assim, tão desalmado?
So gefühllos, so unverhüllt?
Ah, meu coração, quem nunca amou
Ah, mein Herz, wer niemals geliebt
Não merece ser amado
Verdient nicht, dass man ihn liebe hüllt
Vai, meu coração, ouve a razão
Geh, mein Herz, hör auf die Vernunft
Usa sinceridade
Nutze nur Aufrichtigkeit
Quem semeia vento, diz a razão
Wer Wind sät, sagt die Vernunft
Colhe sempre tempestade
Erntet stets Unwetterzeit
Vai, meu coração, pede perdão
Geh, mein Herz, bitte um Verzeih
Perdão apaixonado
Leidenschaftliche Vergebung
Vai, porque quem não pede perdão
Geh, denn wer nicht bittet um Verzeih
Não é nunca perdoado
Findet niemals Vergebung





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.