João Gilberto feat. Caetano Veloso & Gilberto Gil - Milagre - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation João Gilberto feat. Caetano Veloso & Gilberto Gil - Milagre




Milagre
Miracle
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pescar e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Se sabem que muda o tempo
If they know that the weather changes
Sabe que o tempo vira
They know that the weather turns
Aí, o tempo virou
Ah, the weather turned
Maurino que é de guentar, guentou
Maurino, who is used to enduring, endured
Dadá que é de labutar, labutou
Dadá, who is used to working hard, worked hard
Zeca, esse nem falou
Zeca, he didn't even speak
Era jogar a rede e puxar a rede
It was just a matter of throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a rede
Just throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a
Just throwing the net and pulling the
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Se sabem que muda o tempo
If they know that the weather changes
Sabe que o tempo vira
They know that the weather turns
Ai, o tempo virou
Ah, the weather turned
Maurino que é de guentar, guentou
Maurino, who is used to enduring, endured
Dadá que é de labutar, labutou
Dadá, who is used to working hard, worked hard
Zeca, esse nem falou
Zeca, he didn't even speak
Era jogar a rede e puxar a rede
It was just a matter of throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a rede
Just throwing the net and pulling the net
Era jogar a rede e puxar
It was just a matter of throwing the net and pulling
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Se sabem que muda o tempo
If they know that the weather changes
Se sabe que o tempo vira
They know that the weather turns
Ah, o tempo virou
Ah, the weather turned
Maurino que é de guentar, guentou
Maurino, who is used to enduring, endured
Dadá que é de labutar, labutou
Dadá, who is used to working hard, worked hard
Zeca, esse nem falou
Zeca, he didn't even speak
Era jogar a rede e puxar a rede
It was just a matter of throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a rede
Just throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a
Just throwing the net and pulling the
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Maurino, Dadá e Zeca, ô
Maurino, Dadá and Zeca, oh
Embarcaram de manhã
They embarked in the morning
Era quarta-feira santa
It was Holy Wednesday
Dia de pesca e de pescador
Day for fishing and for the fisherman
Quarta-feira santa, dia de pescador
Holy Wednesday, day for the fisherman
Era jogar a rede e puxar a rede
It was just a matter of throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a rede
Just throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a rede
Just throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a rede
Just throwing the net and pulling the net
jogar a rede e puxar a rede
Just throwing the net and pulling the net





Writer(s): Dorival Caymmi


Attention! Feel free to leave feedback.