Lyrics and translation João Guilherme - Deu Saudade de Você
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
Eu
me
lembro
bem
Я
хорошо
помню
Quando
me
ligava
toda
madrugada
Когда
звонил
мне,
все
на
рассвете
Você
de
toalha,
cama
bagunçada
Вы,
полотенца,
белье
грязной
A
gente
fez
de
tudo
e
não
sobrou
nada
Мы
сделали
все,
и
не
осталось
ничего
Eu
sei
que
cê
lembra
também
Я
знаю,
что
"lang"
также
напоминает
Quando
me
ligava
toda
bagunçada
Когда
звонил
мне,
весь
грязный
Você
de
toalha,
cama,
madrugada
Вы,
полотенца,
белье,
на
рассвете
A
gente
fez
de
tudo
e
não
sobrou
nada
Мы
сделали
все,
и
не
осталось
ничего
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
Eu
sei
que
ninguém
era
de
ninguém
Я
знаю,
что
никто
не
был
ни
на
кого
Pra
mim
cê
sabe
que
tá
tudo
bem
Мне
lang
знаете,
что
тут
все
хорошо
Parece
que
já
nem
encaixa
mais
Кажется,
что
уже
не
подходит
больше
E
só
eu
faço
o
que
te
satisfaz
И
только
я
делаю
то,
что
тебя
удовлетворяет
Então
imagina
a
cena
Тогда
воображает
сцены
Você
chegando
com
carinha
de
problema
Вы
идут
с
смайлик
проблема
Pelada
na
minha
cama
é
um
poema
Голая
в
моей
постели,
- это
стихотворение
(Deu
saudade
de
você)
E
deu
saudade
(Дал
душу)
И
дал
зарок,
Eu
me
lembro
bem
Я
хорошо
помню
Quando
me
ligava
toda
madrugada
Когда
звонил
мне,
все
на
рассвете
Você
de
toalha,
cama
bagunçada
Вы,
полотенца,
белье
грязной
A
gente
fez
de
tudo
e
não
sobrou
nada
Мы
сделали
все,
и
не
осталось
ничего
Eu
sei
que
cê
lembra
também
Я
знаю,
что
"lang"
также
напоминает
Quando
me
ligava
toda
bagunçada
Когда
звонил
мне,
весь
грязный
Você
de
toalha,
cama,
madrugada
Вы,
полотенца,
белье,
на
рассвете
A
gente
fez
de
tudo
e
não
sobrou
nada
Мы
сделали
все,
и
не
осталось
ничего
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
Quarto
de
hotel
(quarto
de
hotel)
Номер
в
отеле
(номер)
Te
levo
pro
céu
(te
levo
pro
céu)
Te
levo
pro
неба
(te
levo
pro
небо)
Eu
desempenhando
o
papel
Я,
играя
роль
(Desempenhando
o
papel)
(Играя
роль)
Carro
e
motel
(carro
e
motel)
Автомобиль
и
мотель
(автомобилей
и
мотель)
Whisky
com
mel
(whisky
com
mel)
Виски
с
медом
(виски
с
медом)
Cê
desempenhando
o
papel
Доверие
играет
роль
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
Então
imagina
a
cena
Тогда
воображает
сцены
Você
chegando
com
carinha
de
problema
Вы
идут
с
смайлик
проблема
Pelada
na
minha
cama
é
um
poema
Голая
в
моей
постели,
- это
стихотворение
E
deu
saudade
И
дал
зарок,
Eu
me
lembro
bem
Я
хорошо
помню
Quando
me
ligava
toda
madrugada
Когда
звонил
мне,
все
на
рассвете
Você
de
toalha,
cama
bagunçada
Вы,
полотенца,
белье
грязной
A
gente
fez
de
tudo
e
não
sobrou
nada
Мы
сделали
все,
и
не
осталось
ничего
Eu
sei
que
cê
lembra
também
Я
знаю,
что
"lang"
также
напоминает
Quando
me
ligava
toda
bagunçada
Когда
звонил
мне,
весь
грязный
Você
de
toalha,
cama,
madrugada
Вы,
полотенца,
белье,
на
рассвете
A
gente
fez
de
tudo
e
não
sobrou
nada
Мы
сделали
все,
и
не
осталось
ничего
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
(Deu
saudade
de
você)
(Дал
мужчина)
É,
João
Guilherme,
tá
ligado?
Это,
Жоао
Гильерме,
правильно
подключен?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato De Castilho Freixeda, Pe Lu, Joao Guilherme
Attention! Feel free to leave feedback.