João Luiz Corrêa - China Atrevida (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Luiz Corrêa - China Atrevida (Live)




China Atrevida (Live)
Дерзкая девчонка (концерт)
Cada vez que o sol levanta traz consigo uma ansiedade
Каждый восход солнца приносит с собой тревогу,
De uma china onde a saudade é o poncho da minha vida
Тревогу по девчонке, тоска по которой как пончо на мне,
Que china mais atrevida que sai sem avisar nada
Ах, эта дерзкая девчонка, уходит, не сказав ни слова,
E vem de madrugada nesses sonhos de ilusão
И приходит лишь под утро в моих иллюзорных снах.
O meu xucro pensamento vai sem rumo estrada a fora
Мои грубые мысли без цели бродят по дороге,
Pressenti chegar a hora num palpite quase certo
Предчувствую, что час близок, почти уверен в этом,
Meu rancho ficou deserto sem o achego da morena
Мой ранчо опустел без ласки смуглянки,
Que vive em meu poema num disfarce à solidão
Которая живет лишь в моих стихах, скрывая одиночество,
Que vive em meu poema num disfarce à solidão
Которая живет лишь в моих стихах, скрывая одиночество.
E assim vai passando o tempo com seus segredos
И так идет время, храня свои секреты,
Eu no vazio dos meus pelegos espero a sorte logo chegar
А я, в пустоте своих постелей, жду скорого прихода удачи.
Pois dentro de cada mate uma espera louca
Ведь в каждом глотке мате безумное ожидание,
Na bomba o gosto daquela boca
В трубочке вкус её губ,
E no rosto o pranto pra consolar
А на лице слезы утешения.
Cada vez que o sol levanta traz consigo uma ansiedade
Каждый восход солнца приносит с собой тревогу,
De uma china onde a saudade é o poncho da minha vida
Тревогу по девчонке, тоска по которой как пончо на мне,
Que china mais atrevida que sai sem avisar nada
Ах, эта дерзкая девчонка, уходит, не сказав ни слова,
E vem de madrugada nesses sonhos de ilusão
И приходит лишь под утро в моих иллюзорных снах.
O meu xucro pensamento vai sem rumo estrada a fora
Мои грубые мысли без цели бродят по дороге,
Pressenti chegar a hora num palpite quase certo
Предчувствую, что час близок, почти уверен в этом,
Meu rancho ficou deserto sem o achego da morena
Мой ранчо опустел без ласки смуглянки,
Que vive em meu poema num disfarce à solidão
Которая живет лишь в моих стихах, скрывая одиночество,
Que vive em meu poema num disfarce à solidão
Которая живет лишь в моих стихах, скрывая одиночество.
E assim vai passando o tempo com seus segredos
И так идет время, храня свои секреты,
E eu no vazio dos meus pelegos espero a sorte logo chegar
А я, в пустоте своих постелей, жду скорого прихода удачи.
Pois dentro de cada mate uma espera louca
Ведь в каждом глотке мате безумное ожидание,
Na bomba o gosto daquela boca
В трубочке вкус её губ,
E no rosto o pranto pra consolar
А на лице слезы утешения.
Uô, e assim vai passando o tempo com seus segredos
Ох, и так идет время, храня свои секреты,
E eu no vazio dos meus pelegos espero a sorte logo chegar
А я, в пустоте своих постелей, жду скорого прихода удачи.
Pois dentro de cada mate uma espera louca
Ведь в каждом глотке мате безумное ожидание,
Na bomba o gosto daquela boca
В трубочке вкус её губ,
E no rosto o pranto pra consolar
А на лице слезы утешения.
Pois dentro de cada mate uma espera louca
Ведь в каждом глотке мате безумное ожидание,
Na bomba o gosto daquela boca
В трубочке вкус её губ,
E no rosto o pranto pra consolar
А на лице слезы утешения.






Attention! Feel free to leave feedback.