Lyrics and translation João Neto & Frederico - Boate Azul / Ipê e o Prisioneiro / Telefone Mudo - Ao Vivo
Doente
de
amor,
procurei
remédio
na
vida
noturna
Больной
от
любви
искал
лекарства
в
ночной
жизни
Com
a
flor
da
noite
em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
С
цветком
вечер
в
ночном
клубе
здесь,
на
юге
A
dor
do
amor,
é
com
outro
amor
que
a
gente
cura
Боль
любви,
с
другой-любовь,
что
нами
лечения
Vim
curar
a
dor
desse
mal
de
amor
na
boate
azul
Пришел
лечить
боль
этого
зла
любовь
в
ночном
клубе
синий
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
no
clarão
da
aurora
И
когда
ночью
будет
агонизировать
в
яркий
свет
зари
Os
integrantes
da
vida
noturna
se
foram
dormir
Участники
ночной
жизни
ушли
спать
E
a
dama
da
noite
que
estava
comigo
também
foi
embora
И
леди
ночь,
что
была
со
мной
и
ушел
Fecharam-se
as
portas,
sozinho
de
novo
tive
que
sair
Закрыли
двери,
один
раз
пришлось
выйти
Sair
de
que
jeito,
se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou
Выходить,
что
так,
если
не
знаю
пути,
куда
я
иду
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
Очень
смутно
помню,
что
я
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночном
клубе
здесь,
на
юге
Eu
bebi
demais
e
não
consigo
me
lembrar
sequer
Я
выпил
слишком
много
и
не
могу
вспомнить
даже
Qual
era
o
nome
daquela
mulher
Каково
имя
этой
женщины
A
flor
da
noite
na
boate
azul
Цветок
ночи
в
ночном
клубе
синий
Quando
há
muitos
anos,
fui
aprisionado
nesta
cela
fria
Когда
много
лет
назад,
я
был
в
ловушке
в
этой
камере,
холодной
Do
segundo
andar
da
penitenciária
lá
na
rua
eu
via
На
втором
этаже
тюрьмы,
там
на
улице
я
видел
Quando
um
jardineiro
plantava
um
ipê
e
ao
correr
dos
dias
Когда
садовник
зарабатывала
одном
ипе,
и
на
бегу
из
дней
Ele
foi
crescendo
e
ganhando
vida
enquanto
eu
morria
Он
растет
и
набирает
жизнь,
когда
я
умирал
Meu
ipê
florido
junto
à
minha
cela
Мой
ipê
с
цветами
рядом
с
моей
камере
Hoje
tem
altura
de
minha
janela
Сегодня
имеет
высоту
в
моем
окне
Só
uma
diferença,
há
entre
nós
agora
Только
разница
есть
между
нами
сейчас
Aqui
dentro
as
noites
não
tem
mais
aurora
Здесь
в
течение
ночи
не
больше
аврора
Quanta
claridade
tem
você
lá
fora
Сколько
ясность
есть
вы
там
Eu
quero
que
risque
o
meu
nome
da
sua
agenda
Я
хочу,
чтобы
вычеркнуть
мое
имя
из
своей
адресной
книги
Esqueça
o
meu
telefone
não
me
ligue
mais
Забудьте
мой
телефон,
не
звоните
мне
больше
Porque
já
estou
cansado
de
ser
o
remédio
Потому
что
я
уже
устал
быть
лекарством
Pra
curar
o
seu
tédio,
quando
seus
amores,
não
lhe
satisfaz
Чтоб
вылечить
вашу
скуку,
когда
их
любит,
не
удовлетворяет
вас
Cansei
de
ser
o
seu
palhaço,
fazer
o
que
sempre
quis
Устал
быть
клоуном,
делать
то,
что
всегда
хотел
Cansei
de
curar
sua
fossa,
quando
você
não
se
sentia
feliz
Устал
лечить
ее
ямки,
когда
вы
не
чувствовала
себя
счастливой
Por
isso
é
que
decidi,
o
meu
telefone
cortar
Поэтому
я
решил,
мой
телефон
вырезать
Você
vai
discar
varias
vezes,
telefone
mudo
não
pode
chamar
Вы
будете
набирать
несколько
раз,
немой
телефон
не
может
звонить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benedito Seviero
Album
Só Modão
date of release
15-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.