Lyrics and translation João Neto & Frederico - Chorou Na Escadaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorou Na Escadaria
Tears on the Staircase
Fez
quinze
graus
ontem,
estava
frio
lá
fora
It
was
fifteen
degrees
yesterday,
it
was
cold
outside
Cê
não
me
procurou
e
eu
não
fui
te
procurar
You
didn't
look
for
me
and
I
didn't
look
for
you
A
insônia
me
fez
companhia
a
noite
toda
Insomnia
kept
me
company
all
night
long
Fiquei
olhando
as
nossas
fotos
no
meu
celular
I
kept
looking
at
our
pictures
on
my
cell
phone
Você
não
sabia
You
didn't
know
Que
na
balada
a
saudade
não
paga
portaria
That
nostalgia
doesn't
pay
the
cover
at
the
club
Que
ilusão
a
sua,
achar
que
me
esqueceria
How
foolish
of
you
to
think
I
would
forget
you
E
que
a
bebida
me
apagaria,
apagaria
And
that
the
drink
would
erase
me,
erase
me
Chorou
na
escadaria
da
boate
You
cried
on
the
staircase
of
the
nightclub
Pegou
a
saudade,
entrou
no
táxi
You
took
nostalgia,
got
in
a
taxi
Nem
deu
meia
hora
It
didn't
even
take
half
an
hour
Bateu
na
minha
porta
You
knocked
on
my
door
Chorou
na
escadaria
da
boate
You
cried
on
the
staircase
of
the
nightclub
Pegou
a
saudade,
entrou
no
táxi
You
took
nostalgia,
got
in
a
taxi
Saudade
amiga,
trouxe
o
meu
amor
de
volta
Nostalgia,
my
friend,
you
brought
my
love
back
Agora
pode
ir
embora
Now
you
can
go
away
Fez
quinze
graus
ontem,
estava
frio
lá
fora
It
was
fifteen
degrees
yesterday,
it
was
cold
outside
Cê
não
me
procurou
e
eu
não
fui
te
procurar
You
didn't
look
for
me
and
I
didn't
look
for
you
A
insônia
me
fez
companhia
a
noite
toda
Insomnia
kept
me
company
all
night
long
Fiquei
olhando
as
nossas
fotos
no
meu
celular
I
kept
looking
at
our
pictures
on
my
cell
phone
Você
não
sabia
You
didn't
know
Que
na
balada
a
saudade
não
paga
portaria
That
nostalgia
doesn't
pay
the
cover
at
the
club
Que
ilusão
a
sua,
achar
que
me
esqueceria
How
foolish
of
you
to
think
I
would
forget
you
E
que
a
bebida
me
apagaria,
apagaria
And
that
the
drink
would
erase
me,
erase
me
Chorou
na
escadaria
da
boate
You
cried
on
the
staircase
of
the
nightclub
Pegou
a
saudade,
entrou
no
táxi
You
took
nostalgia,
got
in
a
taxi
Nem
deu
meia
hora
It
didn't
even
take
half
an
hour
Bateu
na
minha
porta
You
knocked
on
my
door
Chorou
na
escadaria
da
boate
You
cried
on
the
staircase
of
the
nightclub
Pegou
a
saudade,
entrou
no
táxi
You
took
nostalgia,
got
in
a
taxi
Saudade
amiga,
trouxe
o
meu
amor
de
volta
Nostalgia,
my
friend,
you
brought
my
love
back
Chorou
na
escadaria
da
boate
You
cried
on
the
staircase
of
the
nightclub
Pegou
a
saudade,
entrou
no
táxi
You
took
nostalgia,
got
in
a
taxi
Nem
deu
meia
hora
It
didn't
even
take
half
an
hour
Bateu
na
minha
porta
You
knocked
on
my
door
Chorou
na
escadaria
da
boate
You
cried
on
the
staircase
of
the
nightclub
Pegou
a
saudade,
entrou
no
táxi
You
took
nostalgia,
got
in
a
taxi
Saudade
amiga,
trouxe
o
meu
amor
de
volta
Nostalgia,
my
friend,
you
brought
my
love
back
Agora
pode
ir
embora
Now
you
can
go
away
Agora
pode
ir
embora
Now
you
can
go
away
Agora
pode
ir
embora
Now
you
can
go
away
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EVERTON DOMINGOS DE MATOS, GUILHERME FERRAZ, DIEGO MARADONA FERREIRA DA SILVA, RAY ANTONIO SILVA PINTO, HENRIQUE BATISTA, PAULO PIRES
Attention! Feel free to leave feedback.