Lyrics and translation João Neto & Frederico - Desencana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
vou
desligar
meu
celular
Я
не
буду
отключать
телефон,
Tô
tão
feliz
que
ela
ligou
de
novo
Так
рад,
что
она
снова
позвонила.
Nem
que
seja
só
pra
reclamar
Даже
если
только
для
того,
чтобы
поругать,
Que
eu
tô
atrasado
pro
jantar
Что
я
опоздал
на
ужин,
Que
eu
perdi
a
hora
aqui
no
bar
Что
я
засиделся
здесь,
в
баре.
Amigo,
você
tá
me
criticando
Друг,
ты
меня
критикуешь,
Mas
diga,
onde
está
sua
mulher?
Но
скажи,
где
твоя
жена?
Faz
quatro
horas
que
estamos
aqui
Мы
здесь
уже
четыре
часа,
Parece
que
ela
não
tá
nem
aí
Похоже,
ей
всё
равно.
Não
põe
limite,
te
deixa
a
vontade
Не
ставит
границ,
отпускает
тебя,
Pra
você
sair
Куда
захочешь,
E
ela
não
te
cobra
nada
И
ничего
тебе
не
предъявляет.
Não
reclama,
nunca
briga
Не
жалуется,
никогда
не
ругается,
Não
tem
ataque
de
ciúmes
Нет
приступов
ревности
Com
suas
amigas
К
твоим
подругам.
Não
liga
se
vai
pra
balada
só
Ей
все
равно,
идешь
ли
ты
в
клуб
один,
Do
seu
dinheiro,
ela
não
tem
dó
Твоих
денег
ей
не
жалко.
Depois
dessa
conversa
После
этого
разговора,
Qual
das
duas
é
a
melhor?
Кто
из
двух
лучше?
Eu
prefiro
a
que
me
liga
Я
предпочитаю
ту,
которая
звонит,
A
que
me
cobra,
me
investiga
Которая
ругает
меня,
проверяет.
A
gente
briga,
mas
à
noite
é
beijo
e
cama
Мы
ссоримся,
но
ночью
— поцелуи
и
кровать.
Se
você
prefere
a
sua
Если
ты
предпочитаешь
свою,
Pra
viver
solto
na
rua
Чтобы
гулять
на
свободе,
Me
desculpe,
acho
que
ela
não
te
ama
Извини,
думаю,
она
тебя
не
любит.
Eu
prefiro
a
que
me
liga
Я
предпочитаю
ту,
которая
звонит,
A
que
me
cobra,
me
investiga
Которая
ругает
меня,
проверяет.
A
gente
briga,
mas
à
noite
é
beijo
e
cama
Мы
ссоримся,
но
ночью
— поцелуи
и
кровать.
Se
você
prefere
a
sua
Если
ты
предпочитаешь
свою,
Pra
viver
solto
na
rua
Чтобы
гулять
на
свободе,
Me
desculpe,
acho
que
ela
não
te
ama
Извини,
думаю,
она
тебя
не
любит.
E
ela
não
te
cobra
nada
И
ничего
тебе
не
предъявляет.
Não
reclama,
nunca
briga
Не
жалуется,
никогда
не
ругается,
Não
tem
ataque
de
ciúmes
Нет
приступов
ревности
Com
suas
amigas
К
твоим
подругам.
Não
liga
se
vai
pra
balada
só
Ей
все
равно,
идешь
ли
ты
в
клуб
один,
Do
seu
dinheiro,
ela
não
tem
dó
Твоих
денег
ей
не
жалко.
Depois
dessa
conversa
После
этого
разговора,
Qual
das
duas
é
a
melhor?
Кто
из
двух
лучше?
Eu
prefiro
a
que
me
liga
Я
предпочитаю
ту,
которая
звонит,
A
que
me
cobra,
me
investiga
Которая
ругает
меня,
проверяет.
A
gente
briga,
mas
à
noite
é
beijo
e
cama
Мы
ссоримся,
но
ночью
— поцелуи
и
кровать.
Se
você
prefere
a
sua
Если
ты
предпочитаешь
свою,
Pra
viver
solto
na
rua
Чтобы
гулять
на
свободе,
Me
desculpe,
acho
que
ela
não
te
ama
Извини,
думаю,
она
тебя
не
любит.
Eu
prefiro
a
que
me
liga
Я
предпочитаю
ту,
которая
звонит,
A
que
me
cobra,
me
investiga
Которая
ругает
меня,
проверяет.
A
gente
briga,
mas
à
noite
é
beijo
e
cama
Мы
ссоримся,
но
ночью
— поцелуи
и
кровать.
Se
você
prefere
a
sua
Если
ты
предпочитаешь
свою,
Pra
viver
solto
na
rua
Чтобы
гулять
на
свободе,
Me
desculpe,
acho
que
ela
não
te
ama
Извини,
думаю,
она
тебя
не
любит.
Eu
acho
que
ela
não
te
ama
não!
Я
думаю,
она
тебя
не
любит!
Eu
acho
que
ela
não
te
ama
Я
думаю,
она
тебя
не
любит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.