João Neto & Frederico - Emboscada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Neto & Frederico - Emboscada




Emboscada
Засада
Eu juro ja tentei fugir da solidão mais tenho medo,
Клянусь, я пытался убежать от одиночества, но мне страшно,
Eu sei não tenho tempo pra perder,
Я знаю, у меня нет времени терять,
Ja não ta mais tão cedo,
Уже не так рано,
A cada verso feito e uma lagrima que se derrete nesse olhar,
Каждый написанный стих это слеза, тающая в этом взгляде,
Eu não quero chorar, so quero esse segredo.
Я не хочу плакать, я просто хочу сохранить этот секрет.
E dentro desse quarto a noite e fria e não vai mais embora,
И в этой комнате ночь холодная и не собирается уходить,
E eu me perguntando o que vai ser agora,
И я спрашиваю себя, что будет теперь,
Meu coração reclama e chora toda hora.
Мое сердце жалуется и плачет постоянно.
Uma emboscada, um labirinto sem saída eu fico aqui,
Засада, лабиринт без выхода, я здесь,
Sozinho sem me encontrar,
Один, не могу найти себя,
Cadê o meu sorriso que emprestei so pra você,
Где моя улыбка, которую я одолжил тебе,
Eu vou te procurar você tem que me devolver.
Я буду искать тебя, ты должна вернуть ее мне.
Uma emboscada, um labirinto sem saída eu fico aqui,
Засада, лабиринт без выхода, я здесь,
Sozinho sem me encontrar,
Один, не могу найти себя,
Levou meus sonhos, o meu ar, levou minha inspiração,
Ты забрала мои мечты, мой воздух, мое вдохновение,
Calou a minha voz silênciou de vez meu violão.
Заставила мою голос замолчать, навсегда заглушила мой инструмент.
E dentro desse quarto a noite e fria e não vai mais embora,
И в этой комнате ночь холодная и не собирается уходить,
E eu me perguntando o que vai ser agora,
И я спрашиваю себя, что будет теперь,
Meu coração reclama e chora toda hora.
Мое сердце жалуется и плачет постоянно.
Uma emboscada, um labirinto sem saída eu fico aqui,
Засада, лабиринт без выхода, я здесь,
Sozinho sem me encontrar,
Один, не могу найти себя,
Cadê o meu sorriso que emprestei so pra você,
Где моя улыбка, которую я одолжил тебе,
Eu vou te procurar você tem que me devolver.
Я буду искать тебя, ты должна вернуть ее мне.
Uma emboscada, um labirinto sem saída eu fico aqui,
Засада, лабиринт без выхода, я здесь,
Sozinho sem me encontrar,
Один, не могу найти себя,
Levou meus sonhos, o meu ar, levou minha inspiração,
Ты забрала мои мечты, мой воздух, мое вдохновение,
Calou a minha voz silênciou de vez meu violão.
Заставила мою голос замолчать, навсегда заглушила мой инструмент.





Writer(s): alessandro lobo, frederico


Attention! Feel free to leave feedback.