João Neto & Frederico - Lê Lê Lê - Radio Edit - translation of the lyrics into German

Lê Lê Lê - Radio Edit - Frederico , João Neto translation in German




Lê Lê Lê - Radio Edit
Lê Lê Lê - Radio Edit
Em plena sexta feira
An einem Freitag
Fui tentar me distrair
ging ich aus, um mich abzulenken.
Chegando na balada
Als ich im Club ankam,
Toda linda eu te vi
sah ich dich, wunderschön.
Você no camarote
Du im VIP-Bereich
E eu rodado no pedaço
und ich hier unten im Getümmel,
Caçando um jeitinho
suchend nach einer Möglichkeit,
De invadir o seu espaço
in deinen Bereich einzudringen.
Não tenho grana
Ich hab' kein Geld,
Não tenho fama
ich bin nicht berühmt,
Não tenho carro
ich hab' kein Auto,
de carona
bin nur Mitfahrer.
O meu cartão
Meine Karte
Foi bloqueado
ist gesperrt,
E o meu limite
und mein Limit
estourado
ist überzogen.
Sou simples
Ich bin einfach,
Mas eu te garanto
aber ich garantiere dir,
Eu sei fazer um
ich weiß, wie man macht.
Se eu te pegar você vai ver
Wenn ich dich kriege, wirst du sehen.
Você jamais vai me esquecer
Du wirst mich niemals vergessen.
Se eu te pegar você vai ver
Wenn ich dich kriege, wirst du sehen.
Você jamais vai me esquecer
Du wirst mich niemals vergessen.
Em plena sexta feira
An einem Freitag
Fui tentar me distrair
ging ich aus, um mich abzulenken.
Chegando na balada
Als ich im Club ankam,
Toda linda eu te vi
sah ich dich, wunderschön.
Você no camarote
Du im VIP-Bereich
E eu rodado no pedaço
und ich hier unten im Getümmel,
Caçando um jeitinho
suchend nach einer Möglichkeit,
De invadir o seu espaço
in deinen Bereich einzudringen.
Não tenho grana
Ich hab' kein Geld,
Não tenho fama
ich bin nicht berühmt,
Não tenho carro
ich hab' kein Auto,
de carona
bin nur Mitfahrer.
O meu cartão
Meine Karte
Foi bloqueado
ist gesperrt,
E o meu limite
und mein Limit
estourado
ist überzogen.
Sou simples
Ich bin einfach,
Mas eu te garanto
aber ich garantiere dir,
Eu sei fazer um
ich weiß, wie man macht.
Se eu te pegar você vai ver
Wenn ich dich kriege, wirst du sehen.
Você jamais vai me esquecer
Du wirst mich niemals vergessen.
Se eu te pegar você vai ver
Wenn ich dich kriege, wirst du sehen.
Você jamais vai me esquecer
Du wirst mich niemals vergessen.





Writer(s): Junior Sergio Mendes De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.