Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Morando Sozinho (Ao Vivo)
Живу один (концертная запись)
Pai,
tô
te
ligando
pra
dizer
tá
tudo
bem
Пап,
звоню
сказать,
что
все
хорошо.
Manda
dinheiro
que
já
dá
pro
mês
que
vem
Пришли
деньжат,
хватит
и
на
следующий
месяц.
Não
se
preocupe
que
agora
eu
vou
criar
juízo
Не
волнуйся,
теперь
я
буду
умницей.
Já
sei
disso
Конечно,
буду.
Mãe,
sem
a
senhora
controlando
tá
legal
Мам,
без
твоего
контроля
все
отлично.
Não
se
preocupe
a
gente
se
vê
no
natal
Не
переживай,
увидимся
на
Рождество.
Eu
mando
flores
pra
dizer
que
está
tudo
bem
Я
пришлю
цветы,
чтобы
сказать,
что
все
в
порядке.
Só
eu
sei
Только
я
знаю,
как
оно
на
самом
деле.
Minha
cama
tá
do
avesso
Моя
кровать
не
заправлена,
No
banheiro
e
na
cozinha
В
ванной
и
на
кухне
Tem
muita
coisa
pra
arrumar
Много
чего
нужно
убрать.
Geladeira
só
cerveja
В
холодильнике
только
пиво,
Churrasqueira
tá
no
jeito
Мангал
готов,
A
festa
nunca
pode
acabar
Вечеринка
никогда
не
заканчивается.
Agora
eu
tô
sossegado
Теперь
я
живу
спокойно,
Tô
na
farra
e
não
nego
Отрываюсь
по
полной
и
не
скрываю,
Ninguém
manda
em
mim
Никто
мной
не
командует.
Eu
faço
tudo
o
que
eu
quero
Делаю
все,
что
хочу.
Agora
eu
tô
sossegado
Теперь
я
живу
спокойно,
Ave
fora
do
ninho
Птенец,
вылетевший
из
гнезда,
Não
devo
satisfação
Ни
перед
кем
не
отчитываюсь.
Eu
tô
morando
sozinho
Я
живу
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alessandro lobo
Attention! Feel free to leave feedback.