Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bela Cigana
Schöne Zigeunerin
Anda,
retira
de
cima
esse
manto
de
medo
Komm,
nimm
diesen
Mantel
der
Angst
von
dir
Abre
essa
mão
que
eu
vou
revelar
um
segredo
Öffne
deine
Hand,
ich
werde
dir
ein
Geheimnis
verraten
Vou
meu
irmão
lhe
ensinar
beber
água
na
fonte
Ich
werde
dir,
meine
liebe,
zeigen,
wie
man
Wasser
aus
der
Quelle
trinkt
Poder
caminhar
os
caminhos
do
monte
Die
Wege
des
Berges
beschreiten
kann
Aonde
amanhã
novo
sol
vai
nascer
Wo
morgen
eine
neue
Sonne
aufgehen
wird
É,
nessa
vida
ninguém
foge
porque
tem
medo
Ja,
in
diesem
Leben
flieht
niemand,
weil
er
Angst
hat
É
justamente
o
contrário,
medrou
quem
fugiu
Es
ist
genau
das
Gegenteil,
wer
floh,
hatte
Angst
Vai
meu
irmão
rasga
as
folhas
do
teu
samba-enredo
Komm,
meine
liebe,
zerreiß
die
Blätter
deines
Samba-Enredos
Desvia
teu
barco
dos
velhos
rochedos
Lenke
dein
Boot
weg
von
den
alten
Felsen
Mais
tarde
ou
mais
cedo
meu
darás
razão
Früher
oder
später
wirst
du
mir
Recht
geben
E
foi
assim
que
me
disse
a
bela
cigana
Und
so
sprach
die
schöne
Zigeunerin
zu
mir
De
brincos
de
ouro,
de
porte
de
dama
Mit
goldenen
Ohrringen,
mit
der
Haltung
einer
Dame
De
vida
e
de
morte
no
fundo
do
olhar
Mit
Leben
und
Tod
tief
in
ihrem
Blick
Leu
minha
mão
e
rezou
e
levou
meu
dinheiro
Sie
las
meine
Hand,
betete
und
nahm
mein
Geld
Mas
a
tal
cigana
não
sabe,
talvez
Aber
die
Zigeunerin
weiß
vielleicht
nicht
Tirou
meu
veleiro
do
fundo
do
mar
Sie
hat
mein
Segelboot
vom
Meeresgrund
geholt
E
foi
assim
que
me
disse
a
bela
cigana
Und
so
sprach
die
schöne
Zigeunerin
zu
mir
De
brincos
de
ouro,
de
porte
de
dama
Mit
goldenen
Ohrringen,
mit
der
Haltung
einer
Dame
De
vida
e
de
morte
no
fundo
do
olhar
Mit
Leben
und
Tod
tief
in
ihrem
Blick
Leu
minha
mão
e
rezou
e
levou
meu
dinheiro
Sie
las
meine
Hand,
betete
und
nahm
mein
Geld
Mas
a
tal
cigana
não
sabe,
talvez
Aber
die
Zigeunerin
weiß
vielleicht
nicht
Tirou
meu
veleiro
do
fundo
do
mar
Sie
hat
mein
Segelboot
vom
Meeresgrund
geholt
Anda,
retira
de
cima
esse
manto
de
medo
Komm,
nimm
diesen
Mantel
der
Angst
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Batista Nogueira Junior, Ivor Lancellotti
Attention! Feel free to leave feedback.