João Nogueira - Clube do samba - translation of the lyrics into German

Clube do samba - João Nogueiratranslation in German




Clube do samba
Samba-Club
Melhor e viver cantando
Am besten lebt es sich singend
As coisas do coração
mit den Dingen des Herzens.
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb bin ich im Samba-Club,
Com essa gente bamba eu me amarro de montao
mit diesen tollen Leuten, da bin ich ganz vernarrt.
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb bin ich im Samba-Club,
Com essa gente bamba eu me amarro de montao
mit diesen tollen Leuten, da bin ich ganz vernarrt.
Tem gente de madureira de vila isabel e do meier também
Da sind Leute aus Madureira, aus Vila Isabel und auch aus Meier,
O pessoal da mangueira, leblom, ipanema e da vila vintem
die Leute von Mangueira, Leblon, Ipanema und Vila Vintém.
Uma morena bacana de copacabana me disse Joao
Eine hübsche Brünette aus Copacabana sagte mir, João,
Eu passo toda semana com o clube do samba no meu coração
ich verbringe jede Woche mit dem Samba-Club in meinem Herzen.
A dona Ivone Lara me disse que a clara esta muito bem
Dona Ivone Lara sagte mir, dass es Clara sehr gut geht
E que o novo trabalho da Beth Carvalho não da pra ninguém
und dass die neue Arbeit von Beth Carvalho unschlagbar ist.
Vejam vocês Alcione e Roberto Ribeiro enfrentaram uma fila
Seht euch Alcione und Roberto Ribeiro an, sie standen in einer Schlange,
Foram comprar o ingresso para assistir ao show do Martinho da Vila
um Karten für die Show von Martinho da Vila zu kaufen.
Olha tia Clementina parece menina sempre a deputar
Schau mal, Tante Clementina, sie wirkt wie ein Mädchen, immer am Debütieren,
Vive cantando pagode e saracutiando pra la e pra ca
singt ständig Pagode und tanzt hierhin und dorthin.
Chico Buarque de Olanda tirando onda não quer trabalhar
Chico Buarque de Hollanda macht nur Spaß und will nicht arbeiten,
Vive batendo uma bola e tocando viola de papo pro ar mas sabe viver
spielt ständig Ball und klimpert auf der Gitarre, ganz entspannt, aber er weiß, wie man lebt.





Writer(s): Joao Baptista Nogueira Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.