Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das 200 pra lá
За 200 отсюда
Esse
mar
é
meu
Это
море
моё,
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Уплыви
на
своей
лодке
за
него.
Esse
mar
é
meu
Это
море
моё,
Leva
seu
barco
pra
lá
Уплыви
на
своей
лодке
прочь.
Vá
jogar
a
sua
rede
das
200
para
lá
Забрось
свои
сети
за
200
отсюда,
Pescador
dos
olhos
verdes
Рыбак
с
зелёными
глазами,
Vá
pescar
em
outro
lugar
Отправляйся
ловить
рыбу
в
другое
место.
Esse
mar
é
meu
Это
море
моё,
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Уплыви
на
своей
лодке
за
него.
Esse
mar
é
meu
Это
море
моё,
Leva
seu
barco
pra
lá
Уплыви
на
своей
лодке
прочь.
E
o
barquinho
vai
И
лодочка
плывёт,
O
nome
de
cabocleira
Её
имя
– Креолка,
Vai
puxando
a
sua
rede
Тянет
сети,
Da
vontade
de
cantar
Что
хочется
петь,
Tem
rede
amarela
e
verde
Жёлто-зелёные
сети
No
verde
azul
desse
mar
В
зелено-голубом
море.
Esse
mar
é
meu
Это
море
моё,
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Уплыви
на
своей
лодке
за
него.
Esse
mar
é
meu
Это
море
моё,
Leva
seu
barco
pra
lá
Уплыви
на
своей
лодке
прочь.
Obrigado
seu
Doutor
pelo
acontecimento
Спасибо,
Доктор,
за
поддержку,
Vai
ter
peixe
camarão
Здесь
будет
рыба,
креветки,
Lagosta
que
só
Deus
dá
Омары,
каких
может
дать
только
Бог,
Pego
bem
a
sua
idéia
Я
хорошо
понял
твою
мысль,
Peixe
é
bom
pro
pensamento
Рыба
полезна
для
ума,
E
a
partir
desse
momento
И
с
этого
момента
Meu
povo
vai
pensar
Мой
народ
будет
думать.
Esse
mar
é
meu
Это
море
моё,
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Уплыви
на
своей
лодке
за
него.
Esse
mar
é
meu
Это
море
моё,
Leva
seu
barco
pra
lá
Уплыви
на
своей
лодке
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Batista Nogueira Junior
Attention! Feel free to leave feedback.