Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logo
está
faltando
ar
Bald
fehlt
die
Luft
Não
venha
derrubar
meu
pé
de
açaí
Fäll
meinen
Açaí-Baum
nicht
Olha
que
é
melhor
plantar
Schau,
es
ist
besser
zu
pflanzen
Para
o
mundo
respirar
Damit
die
Welt
atmen
kann
Com
o
pulmão
daqui
Mit
der
Lunge
von
hier
Logo
está
faltando
ar
Bald
fehlt
die
Luft
Não
venha
derrubar
meu
pé
de
açaí
Fäll
meinen
Açaí-Baum
nicht
Olha
que
é
melhor
plantar
Schau,
es
ist
besser
zu
pflanzen
Para
o
mundo
respirar
Damit
die
Welt
atmen
kann
Com
o
pulmão
daqui
Mit
der
Lunge
von
hier
Água
do
meu
rio
mar
Wasser
meines
Stroms
Serve
pra
lavar
Dient
zum
Waschen
O
lixo
daí
Den
Müll
von
dort
Erva
pra
curar
Kraut
zum
Heilen
Ouro
pra
cunhar
Gold
zum
Prägen
Um
brasão
tupi
Ein
Tupi-Wappen
Gente
boa
de
lidar
Gute,
umgängliche
Leute
Canoa
de
pescar
Kanu
zum
Fischen
Rede
pra
dormir
Hängematte
zum
Schlafen
Uirapuru,
sabiá,
Uirapuru,
Sabiá,
O
piracurucu,
tambaqui
Der
Pirarucu,
Tambaqui
O
cupuaçu,
tacacá,
Der
Cupuaçu,
Tacacá,
Pato
ao
tucupi
Ente
in
Tucupi
Sem
mata
pro
índio
caçar,
sem
água
do
rio
a
correr,
Ohne
Wald,
damit
der
Indio
jagen
kann,
ohne
Wasser
im
Fluss,
das
fließt,
Logo
tá
faltando
ar,
pra
sobreviver!
Bald
fehlt
die
Luft,
zum
Überleben!
Uirapuru,
sabiá,
Uirapuru,
Sabiá,
O
piracurucu,
tambaqui
Der
Pirarucu,
Tambaqui
O
cupuaçu,
tacacá,
Der
Cupuaçu,
Tacacá,
Pato
ao
tucupi
Ente
in
Tucupi
Sem
mata
pro
índio
caçar,
sem
água
do
rio
a
correr,
Ohne
Wald,
damit
der
Indio
jagen
kann,
ohne
Wasser
im
Fluss,
das
fließt,
Logo
tá
faltando
ar,
pra
sobreviver!
Bald
fehlt
die
Luft,
zum
Überleben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edil pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.