Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua Com Limão
Луна с Лаймом
O
céu,
desse
Brasil,
Небо
этой
Бразилии,
Na
janela
dum
motel
В
окне
мотеля
A
lua
apareceu
de
anágua
Луна
появилась
в
сорочке
E
deu,
de
se
apagar
И
была
готова
погаснуть,
Enjoada
de
brilhar
Устав
сиять.
Engravidada
e
ensolarada
Беременная
и
залитая
солнцем
E
o
sol
adormeceu
И
солнце
уснуло,
Desmaiado
de
prazer
Обессилев
от
удовольствия,
Suado
feito
um
olho
d'água
Вспотевшее,
словно
родник.
E
deu,
deu
no
que
deu
И
случилось
то,
что
случилось,
Deu
à
luz
no
carnaval
Свет
озарил
карнавал,
É
brasileira
a
madrugada
Ведь
рассвет
в
Бразилии.
Deu
beleza
à
escuridão
Озарила
красотой
темноту,
Pariu
mulata
ao
alvorecer
Родила
мулатку
на
рассвете.
Jogou
pimenta
com
dendê
Бросила
перца
с
денде
Nos
olhos
desses
bem
vividos
В
глаза
тех,
кто
жил
полной
жизнью,
Poetas,
loucos
e
vilões
Поэтов,
безумцев
и
негодяев,
Meretrizes,
gigolôs
Проституток,
сутенеров,
Gigantes,
bruxos
e
anões
Великонов,
колдунов
и
карликов,
Bordéis,
cassinos
e
pensões
Борделей,
казино
и
пансионов.
E
a
madrugada
é
dos
traídos
И
рассвет
принадлежит
обманутым.
Teu
sentinela
da
ilusão
Твоим
стражем
иллюзий,
O
exílio
da
imaginação,
Изгнанником
воображения,
Teu
guardião
da
poesia
Твоим
хранителем
поэзии.
Beber
a
lua
com
limão
Пить
луну
с
лаймом,
Achar
o
sol
na
escuridão
Найти
солнце
во
тьме,
Deixar
incendiar
meu
coração
Позволить
моему
сердцу
воспламениться,
Viver
morrendo
de
alegria
Жить,
умирая
от
радости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Brandini Cartier, Paulo Cesar De Oliveira Feital
Attention! Feel free to leave feedback.