Lyrics and translation João Nogueira - Luz Maior
Essa
dor
que
sangra,
a
gente
estanca
Эту
боль,
что
кровь
струит,
мы
остановим,
Pois
o
próprio
mal
também
se
cansa
Ведь
даже
зло
само
себя
истощит.
O
punhal
que
fere
a
gente
arranca,
Кинжал,
что
ранит
сердце,
мы
вытащим,
Basta
não
perder
a
esperança,
Достаточно
лишь
не
терять
надежды
нашей,
Manter
acesa
a
fé,
e
não
olhar
para
trás
Хранить
огонь
веры
и
не
смотреть
назад,
Que
a
vaga
da
maré
vai
trazer
a
paz
Морская
волна
обязательно
принесет
покой,
вот
увидишь.
É
resistir
enquanto
o
vento
mais
empurra
contra
o
cais
Это
значит
сопротивляться,
когда
ветер
сильнее
всего
бьет
в
причал,
É
renascer
se
um
velho
sonho
se
desfaz,
Это
значит
возродиться,
если
старая
мечта
не
сбылась,
Se
o
tombo
acontecer,
saber
se
levantar
Если
случилось
падение,
суметь
подняться,
Deixar
correr
que
novas
águas
vão
rolar
Позволить
течь
новым
водам,
Quem
dá
a
mão,
quem
faz
o
bem,
quem
tem
amor
pelo
que
faz
Тот,
кто
подает
руку,
кто
делает
добро,
кто
любит
то,
что
делает,
Sabe
pedir
quando
não
tem,
e
dividir
se
tem
demais
Умеет
просить,
когда
нет,
и
делиться,
когда
есть
сверх
меры.
Pra
ter
a
luz
maior,
a
força
de
um
clarão
Чтобы
обрести
яркий
свет,
силу
сияния,
Sempre
brilhando
no
seu
coração
Всегда
сияющую
в
твоем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Braz Lopes, Maria Luiza Cavalcan Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.