Lyrics and translation João Nogueira - Pot-Pourri: Espelho / Do Jeito Que o Rei Mandou / Corrente de Aço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Espelho / Do Jeito Que o Rei Mandou / Corrente de Aço
Попурри: Зеркало / Как велел король / Стальная цепь
Nascido
no
subúrbio
nos
melhores
dias
Рожденный
в
пригороде
в
лучшие
дни,
Com
votos
da
família
de
vida
feliz
С
пожеланиями
семье
счастливой
жизни.
Andar
e
pilotar
um
pássaro
de
aço
Ходить
пешком
и
управлять
стальным
конем,
Sonhava
ao
fim
do
dia
ao
me
descer
cansaço
Мечтал
я
в
конце
дня,
сходя
с
уставшего
коня.
Com
as
fardas
mais
bonitas
desse
meu
país
В
самой
красивой
форме
моей
страны,
O
pai
de
anel
no
dedo
e
dedo
na
viola
Отец
с
кольцом
на
пальце,
и
пальцы
на
гитаре,
Sorria
e
parecia
mesmo
ser
feliz
Улыбался
и
казалось,
был
по-настоящему
счастлив.
Ê,
vida
boa
Эх,
жизнь
хороша!
Quanto
tempo
faz
Сколько
времени
прошло
Que
felicidade!
В
счастье!
E
que
vontade
de
tocar
viola
de
verdade
И
как
же
хочется
играть
на
гитаре
по-настоящему,
E
de
fazer
canções
como
as
que
fez
meu
pai
И
писать
песни,
как
писал
мой
отец,
De
fazer
canções
como
as
que
fez
meu
pai
И
писать
песни,
как
писал
мой
отец,
E
de
fazer
canções
como
as
que
fez
meu
pai
И
писать
песни,
как
писал
мой
отец.
Num
dia
de
tristeza
me
faltou
o
velho
В
день
печали
не
стало
моего
старика,
E
falta,
lhe
confesso,
que
ainda
hoje
faz
И
его
не
хватает,
признаюсь,
даже
сегодня.
E
me
abracei
na
bola
e
pensei
ser
um
dia
Я
обнимал
мяч
и
мечтал
стать
однажды
Um
craque
da
pelota
ao
me
tornar
rapaz
Звездой
футбола,
когда
стану
юнцом.
Um
dia
chutei
mal
e
machuquei
o
dedo
Однажды
я
неудачно
пнул
и
повредил
палец,
E
sem
ter
mais
o
velho
pra
tirar
o
medo
И
не
было
больше
старика,
чтобы
прогнать
страх.
Foi
mais
uma
vontade
que
ficou
pra
trás
Это
было
еще
одно
желание,
которое
осталось
позади.
Ê,
vida
à
toa
Эх,
жизнь
беззаботна,
Vai,
no
tempo
vai
Летит
время,
летит,
E
eu
sem
ter
maldade
А
я
без
зла.
Na
inocência
de
criança
de
tão
pouca
idade
В
детской
невинности
столь
юного
возраста
Troquei
de
mal
com
Deus
por
me
levar
meu
pai
Я
поссорился
с
Богом
за
то,
что
он
забрал
моего
отца,
Troquei
de
mal
com
Deus
por
me
levar
meu
pai
Я
поссорился
с
Богом
за
то,
что
он
забрал
моего
отца,
Troquei
de
mal
com
Deus
por
me
levar
meu
pai
Я
поссорился
с
Богом
за
то,
что
он
забрал
моего
отца.
E
assim
crescendo
eu
fui
me
criando
sozinho
И
так,
взрослея,
я
воспитывал
себя
сам,
Aprendendo
na
rua,
na
escola
e
no
lar
Учась
на
улице,
в
школе
и
дома.
Um
dia
eu
me
tornei
o
bambambã
da
esquina
Однажды
я
стал
заводилой
на
районе,
Em
toda
brincadeira,
em
briga,
em
namorar
Во
всех
играх,
драках,
влюбленностях.
Até
que
um
dia
eu
tive
que
largar
o
estudo
Пока
однажды
мне
не
пришлось
бросить
учебу
E
trabalhar
na
rua
sustentando
tudo
И
работать
на
улице,
чтобы
обеспечивать
все,
Assim
sem
perceber
eu
era
adulto
já
Так,
сам
того
не
замечая,
я
уже
стал
взрослым.
Ê,
vida
voa
Эх,
жизнь
летит,
Vai,
no
tempo
vai
Летит
время,
летит,
Ai,
mas
que
saudade
Ах,
как
же
грустно.
Mas
eu
sei
que
lá
no
céu
o
velho
tem
vaidade
Но
я
знаю,
что
там,
на
небесах,
мой
старик
гордится,
E
orgulho
de
seu
filho
ser
igual
seu
pai
И
гордится
своим
сыном,
который
стал
таким
же,
как
он.
Pois
me
beijaram
a
boca
e
me
tornei
poeta
Ведь
меня
поцеловали
в
уста,
и
я
стал
поэтом,
Mas
tão
habituado
com
o
adverso
Но,
так
привыкнув
к
невзгодам,
Eu
temo
se
um
dia
me
machuca
o
verso
Я
боюсь,
что
однажды
меня
ранит
стих.
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
И
мой
самый
большой
страх
- это
если
зеркало
разобьется,
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
И
мой
самый
большой
страх
- это
если
зеркало
разобьется,
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
И
мой
самый
большой
страх
- это
если
зеркало
разобьется,
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
И
мой
самый
большой
страх
- это
если
зеркало
разобьется,
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
И
мой
самый
большой
страх
- это
если
зеркало
разобьется.
Meu
bloco
vem,
vem
descendo
a
cidade
Мой
блок
идет,
идет,
спускаясь
в
город,
Vai
haver
carnaval
de
verdade
Будет
настоящий
карнавал.
O
samba
não
se
acabou
Самба
не
закончилась.
Que
o
samba
mata
a
tristeza
da
gente
Ведь
самба
убивает
грусть
людей,
Quero
ver
o
meu
povo
contente
Я
хочу
видеть
свой
народ
счастливым,
Do
jeito
que
o
rei
mandou
Как
велел
король.
Bate
lata,
bate
surdo
Бейте
в
кастрюли,
бейте
в
барабаны,
Agogô
e
tamborim
Агого
и
тамбурин,
Bate
fundo
no
meu
peito
Бейте
глубоко
в
мое
сердце,
Um
amor
que
não
tem
fim
Любовь,
которой
нет
конца.
E
pra
não
cair
da
escada
И
чтобы
не
упасть
с
лестницы,
Bate
o
prego,
meu
senhor
Вбейте
гвоздь,
мой
господин,
Bate
o
pé,
mas
bate
tudo
Топайте
ногами,
но
бейте
во
все,
Do
jeito
que
o
rei
mandou,
ô,
ô
Как
велел
король,
о,
о.
Meu
bloco
vem,
vem
descendo
a
cidade
Мой
блок
идет,
идет,
спускаясь
в
город,
Vai
haver
carnaval
de
verdade
Будет
настоящий
карнавал.
O
samba
não
se
acabou
Самба
не
закончилась.
Que
o
samba
mata
a
tristeza
da
gente
Ведь
самба
убивает
грусть
людей,
Quero
ver
o
meu
povo
contente
Я
хочу
видеть
свой
народ
счастливым,
Do
jeito
que
o
rei
mandou
Как
велел
король.
Laiá,
lalaiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
larará-raralalaiá
Лайа,
лалайа,
лайа,
лалайа,
лайа,
ларара-ралалайа,
Lá,
lalaiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
larará-ralaiá,
e
eu
cansei
Ла,
лалайа,
лайа,
лалайа,
лайа,
ларара-ралайа,
и
я
устал.
Eu
cansei
de
viver
chorando
Я
устал
жить,
плача,
Cantando,
agora
sou
feliz
Поя,
теперь
я
счастлив.
A
tristeza
mora
ali
ao
lado
Грусть
живет
по
соседству,
E
é
bem
fácil
fazer
o
que
eu
fiz
И
очень
легко
сделать
то,
что
сделал
я.
Amigo,
siga
o
ditado
Друг,
следуй
поговорке,
Que
a
música
o
amor
conduz
Что
музыка
ведет
к
любви,
Canta,
quem
canta
seus
males
espanta
Пой,
кто
поет,
тот
прогоняет
свои
беды.
De
um
samba
de
amor
pode
surgir
a
luz
Из
песни
о
любви
может
родиться
свет.
Canta,
quem
canta
seus
males
espanta
Пой,
кто
поет,
тот
прогоняет
свои
беды.
De
um
samba
de
amor
pode
surgir
a
luz
Из
песни
о
любви
может
родиться
свет.
Eu
tenho
no
peito
um
tesouro
У
меня
в
груди
сокровище,
O
meu
coração
é
de
ouro
Мое
сердце
из
золота,
Um
samba
de
couro
ou
de
lata
Самба
из
кожи
или
из
жести,
Não
devo
um
tostão
a
ninguém
Я
никому
не
должен
ни
гроша.
Sou
mestre
e
não
sinto
cansaço
Я
мастер
и
не
чувствую
усталости,
E
a
minha
corrente
é
de
aço
И
моя
цепь
из
стали.
Se
quer
ser
feliz
Если
хочешь
быть
счастливым,
Cante
comigo
também,
laraiá,
rá
Пой
со
мной,
ларайа,
ра.
Laiá,
lalaiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
larará-raralalaiá
Лайа,
лалайа,
лайа,
лалайа,
лайа,
ларара-ралалайа,
Lá,
lalaiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
larará-ralaiá,
e
eu
cansei
Ла,
лалайа,
лайа,
лалайа,
лайа,
ларара-ралайа,
и
я
устал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hildmar Diniz, Alcides Dias Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.