Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recado Ao Poeta
Botschaft an den Dichter
Vai,
porque
a
tua
missão
é
de
paz
Geh,
denn
deine
Mission
ist
Frieden
Ser
poeta
é
difícil
demais
Dichter
zu
sein
ist
viel
zu
schwer
Pra
que
querer
um
coração
normal?
Warum
ein
normales
Herz
wollen?
Um
dia
vai
te
compreender
Eines
Tages
wird
man
dich
verstehen
Olha
só,
como
a
rua
parece
chamar
Schau
nur,
wie
die
Straße
zu
rufen
scheint
E
essa
lua,
esse
amigo,
esse
bar
Und
dieser
Mond,
dieser
Freund,
diese
Bar
E
peço
a
deus
que
nada
mude
mais
Und
ich
bitte
Gott,
dass
sich
nichts
mehr
ändert
Não
faz
dos
teus
os
meus
rivais
Mach
deine
nicht
zu
meinen
Rivalen
E
se
couber
explicação
real
Und
wenn
es
eine
echte
Erklärung
gibt
É
que
o
poeta
é
o
coração
geral
Ist
es
die,
dass
der
Dichter
das
Herz
aller
ist
Por
isso
fique
aqui
onde
o
teu
samba
está
Bleib
deshalb
hier,
wo
dein
Samba
ist
Que
toda
cidade
quer
cantar
Den
die
ganze
Stadt
singen
will
Vai,
porque
a
tua
missão
é
de
paz
Geh,
denn
deine
Mission
ist
Frieden
Ser
poeta
é
difícil
demais
Dichter
zu
sein
ist
viel
zu
schwer
Pra
que
querer
um
coração
normal?
Warum
ein
normales
Herz
wollen?
Um
dia
vai
te
compreender
Eines
Tages
wird
man
dich
verstehen
Olha
só,
como
a
rua
parece
chamar
Schau
nur,
wie
die
Straße
zu
rufen
scheint
E
essa
lua,
esse
amigo,
esse
bar
Und
dieser
Mond,
dieser
Freund,
diese
Bar
E
eu
peço
a
deus
que
nada
mude
mais
Und
ich
bitte
Gott,
dass
sich
nichts
mehr
ändert
Não
faz
dos
teus
os
meus
rivais
Mach
deine
nicht
zu
meinen
Rivalen
E
se
couber
explicação
real
Und
wenn
es
eine
echte
Erklärung
gibt
É
que
o
poeta
é
o
coração
geral
Ist
es
die,
dass
der
Dichter
das
Herz
aller
ist
Por
isso
fique
aqui
onde
o
teu
samba
está
Bleib
deshalb
hier,
wo
dein
Samba
ist
Que
toda
cidade
quer
cantar
Den
die
ganze
Stadt
singen
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Gudin, Paulo César Pinheiro
Attention! Feel free to leave feedback.