João Paulo & Daniel - Nelore Valente C 1996 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Paulo & Daniel - Nelore Valente C 1996




Nelore Valente C 1996
Отважный Нелоре, 1996
Na fazenda que eu nasci
На ферме, где я родился,
Vovô era retireiro
Дедуля был пастухом.
Em criança eu aprendi
С детства я научился
Prender o gado leiteiro
Ловить коров дойных, милая.
Um dia de manhãzinha
Однажды утром ранним,
Vejam que desespero
Какой кошмар, представь себе,
Tinha um bezerro doente
Заболел теленок маленький,
A ordem do fazendeiro
Приказ хозяина фермы:
Mate logo este animal
«Убей скотину эту немедля,
E desinfete o mangueiro
Загон продезинфицируй скорей,
Se essa doença espalhar
Если болезнь распространится,
Poderá contaminar
Заразит все стадо мое,
O meu rebanho inteiro
Понимаешь, дорогая?»
Eu notei que o meu avô
Я заметил, дедушка мой
Ficou bastante abatido
Очень сильно был расстроен,
Por ter que sacrificar
Что пришлось ему убить
O animal recém-nascido
Новорожденного теленка.
Nas lágrimas dos seus olhos
В слезах его я увидел
Eu entendi seu pedido
Мольбу немую, тихую,
Pus o bichinho nos braços
Взял теленка на руки я,
Levei pra casa escondido
И домой отнес тайком.
Com ervas e benzimentos
Травами и заговорами
Seu caso foi resolvido
Вылечил его я, родная,
Com carinho eu lhe tratava
С заботой я ухаживал,
E o leite que o patrão dava
И молоко, что хозяин давал,
Com ele era dividido
С ним делил пополам я.
Quando o fazendeiro soube
Когда хозяин узнал об этом,
Chamou o meu avozinho
Позвал моего дедушку,
Disse você foi teimoso
Сказал: «Ты упрямился,
Não matando o bezerrinho
Не убил теленка, старик,
Vai deixar minha fazenda
Покинь мою ферму
Amanhã logo cedinho
Завтра рано утром».
Aquilo feriu vovô
Эти слова ранили деда,
Como uma chaga de espinho
Как заноза, больно и глубоко.
Mas sempre alguém no mundo
Но всегда найдется в мире кто-то,
Que nos algum carinho
Кто проявит доброту,
E sem grande sacrifício
И без особых усилий
Vovô arrumou serviço
Дед нашел работу
Ali no sítio vizinho
На соседней ферме, милая.
Em pouco tempo o bezerro
Вскоре теленок
era um boi erado
Вырос в быка могучего,
Bonito, forte, troncudo
Красивого, сильного, крепкого,
Mansinho e muito ensinado
Смирного и послушного.
Automóvel do atoleiro
Автомобили из грязи
Ele tirava aos punhados
Он вытаскивал играючи,
Por isso na redondeza
Поэтому в округе
Ficou bastante afamado
Прославился он очень.
Até que um dia à noitinha
И вот однажды вечером
Um homem desesperado
Мужчина в отчаянии
Gritou pedindo socorro
Закричал, прося о помощи:
Seu carro caiu no morro
Его машина упала с обрыва,
Seu filho estava prensado
Сын его был зажат внутри.
O carro da ribanceira
Машину с обрыва
O boi conseguiu tirar
Бык смог вытащить,
O menino estava vivo
Мальчик был жив,
Seu pai disse a soluçar
Отец его, рыдая, сказал:
Qualquer que seja a quantia
«Сколько бы ни стоило,
Este boi eu vou comprar
Я куплю этого быка».
Eu disse ele não tem preço
Я ответил: «Он бесценен,
A razão vou lhe-explicar
Сейчас объясню причину».
A bondade do vovô
Доброта дедушки
Veio seu filho salvar
Спасла вашего сына,
Esse nelore valente
Этот отважный нелоре
É o bezerrinho doente
Тот самый больной теленок,
Que o senhor, mandou matar
Которого вы приказали убить».





Writer(s): Antonio Carlos Da Silva, Sulino


Attention! Feel free to leave feedback.