Lyrics and translation João Paulo & Daniel - Nelore Valente C 1996
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelore Valente C 1996
Отважный Нелоре, 1996
Na
fazenda
que
eu
nasci
На
ферме,
где
я
родился,
Vovô
era
retireiro
Дедуля
был
пастухом.
Em
criança
eu
aprendi
С
детства
я
научился
Prender
o
gado
leiteiro
Ловить
коров
дойных,
милая.
Um
dia
de
manhãzinha
Однажды
утром
ранним,
Vejam
só
que
desespero
Какой
кошмар,
представь
себе,
Tinha
um
bezerro
doente
Заболел
теленок
маленький,
A
ordem
do
fazendeiro
Приказ
хозяина
фермы:
Mate
logo
este
animal
«Убей
скотину
эту
немедля,
E
desinfete
o
mangueiro
Загон
продезинфицируй
скорей,
Se
essa
doença
espalhar
Если
болезнь
распространится,
Poderá
contaminar
Заразит
все
стадо
мое,
O
meu
rebanho
inteiro
Понимаешь,
дорогая?»
Eu
notei
que
o
meu
avô
Я
заметил,
дедушка
мой
Ficou
bastante
abatido
Очень
сильно
был
расстроен,
Por
ter
que
sacrificar
Что
пришлось
ему
убить
O
animal
recém-nascido
Новорожденного
теленка.
Nas
lágrimas
dos
seus
olhos
В
слезах
его
я
увидел
Eu
entendi
seu
pedido
Мольбу
немую,
тихую,
Pus
o
bichinho
nos
braços
Взял
теленка
на
руки
я,
Levei
pra
casa
escondido
И
домой
отнес
тайком.
Com
ervas
e
benzimentos
Травами
и
заговорами
Seu
caso
foi
resolvido
Вылечил
его
я,
родная,
Com
carinho
eu
lhe
tratava
С
заботой
я
ухаживал,
E
o
leite
que
o
patrão
dava
И
молоко,
что
хозяин
давал,
Com
ele
era
dividido
С
ним
делил
пополам
я.
Quando
o
fazendeiro
soube
Когда
хозяин
узнал
об
этом,
Chamou
o
meu
avozinho
Позвал
моего
дедушку,
Disse
você
foi
teimoso
Сказал:
«Ты
упрямился,
Não
matando
o
bezerrinho
Не
убил
теленка,
старик,
Vai
deixar
minha
fazenda
Покинь
мою
ферму
Amanhã
logo
cedinho
Завтра
рано
утром».
Aquilo
feriu
vovô
Эти
слова
ранили
деда,
Como
uma
chaga
de
espinho
Как
заноза,
больно
и
глубоко.
Mas
há
sempre
alguém
no
mundo
Но
всегда
найдется
в
мире
кто-то,
Que
nos
dá
algum
carinho
Кто
проявит
доброту,
E
sem
grande
sacrifício
И
без
особых
усилий
Vovô
arrumou
serviço
Дед
нашел
работу
Ali
no
sítio
vizinho
На
соседней
ферме,
милая.
Em
pouco
tempo
o
bezerro
Вскоре
теленок
Já
era
um
boi
erado
Вырос
в
быка
могучего,
Bonito,
forte,
troncudo
Красивого,
сильного,
крепкого,
Mansinho
e
muito
ensinado
Смирного
и
послушного.
Automóvel
do
atoleiro
Автомобили
из
грязи
Ele
tirava
aos
punhados
Он
вытаскивал
играючи,
Por
isso
na
redondeza
Поэтому
в
округе
Ficou
bastante
afamado
Прославился
он
очень.
Até
que
um
dia
à
noitinha
И
вот
однажды
вечером
Um
homem
desesperado
Мужчина
в
отчаянии
Gritou
pedindo
socorro
Закричал,
прося
о
помощи:
Seu
carro
caiu
no
morro
Его
машина
упала
с
обрыва,
Seu
filho
estava
prensado
Сын
его
был
зажат
внутри.
O
carro
da
ribanceira
Машину
с
обрыва
O
boi
conseguiu
tirar
Бык
смог
вытащить,
O
menino
estava
vivo
Мальчик
был
жив,
Seu
pai
disse
a
soluçar
Отец
его,
рыдая,
сказал:
Qualquer
que
seja
a
quantia
«Сколько
бы
ни
стоило,
Este
boi
eu
vou
comprar
Я
куплю
этого
быка».
Eu
disse
ele
não
tem
preço
Я
ответил:
«Он
бесценен,
A
razão
vou
lhe-explicar
Сейчас
объясню
причину».
A
bondade
do
vovô
Доброта
дедушки
Veio
seu
filho
salvar
Спасла
вашего
сына,
Esse
nelore
valente
Этот
отважный
нелоре
—
É
o
bezerrinho
doente
Тот
самый
больной
теленок,
Que
o
senhor,
mandou
matar
Которого
вы
приказали
убить».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Da Silva, Sulino
Album
Gigantes
date of release
03-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.