Lyrics and translation João Paulo & Daniel - Paloma
Assim
como
um
dia
triste
não
tem
calor
Как
печальный
день
лишен
тепла,
Estou
me
sentindo
triste
sem
o
teu
amor
Мне
грустно
без
твоей
любви.
Se
for
para
muito
longe
sem
um
adeus
Если
ты
уйдешь
далеко
без
прощания,
Partir
destruindo
todos
os
sonhos
meus
Разрушишь
все
мои
мечты.
Voa
paloma
e
vem
devolver
minha
calma
Лети,
голубка,
верни
мне
покой,
Traga
o
seu
calor
pra
aquecer
minh'alma
Принеси
свое
тепло,
чтобы
согреть
мою
душу.
Velhas
melancolias
estão
de
volta
Старая
меланхолия
возвращается,
Pois
sem
o
teu
amor,
nada
mais
importa
Ведь
без
твоей
любви
ничто
не
важно.
Onde
quer
que
eu
vá
Куда
бы
я
ни
шел,
Estou
sempre
esperando
Я
всегда
жду,
Pra
dizer
que
apesar
da
tua
ausência
Чтобы
сказать,
что,
несмотря
на
твое
отсутствие,
Sempre
te
amarei
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Onde
quer
que
eu
vá
Куда
бы
я
ни
шел,
Estou
sempre
esperando
Я
всегда
жду,
Pra
dizer
que
apesar
da
tua
ausência
Чтобы
сказать,
что,
несмотря
на
твое
отсутствие,
Sempre
te
amarei
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Se
for
pelo
dia
triste
de
uma
canção
Если
из-за
печального
дня
одной
песни,
Deixou
toda
a
má
poesia
de
solidão
Ты
оставила
мне
всю
эту
ужасную
поэзию
одиночества.
Voa
paloma
e
vem
devolver
minha
calma
Лети,
голубка,
верни
мне
покой,
Traga
o
seu
calor
pra
aquecer
a
minh'alma
Принеси
свое
тепло,
чтобы
согреть
мою
душу.
Velhas
melancolias
estão
de
volta
Старая
меланхолия
возвращается,
Pois
sem
o
teu
amor
nada
mais
importa
Ведь
без
твоей
любви
ничто
не
важно.
Onde
quer
que
eu
vá
Куда
бы
я
ни
шел,
Estou
sempre
esperando
Я
всегда
жду,
Pra
dizer
que
apesar
da
tua
ausência
Чтобы
сказать,
что,
несмотря
на
твое
отсутствие,
Sempre
te
amarei
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Onde
quer
que
eu
vá
Куда
бы
я
ни
шел,
Estou
sempre
esperando
Я
всегда
жду,
Pra
dizer
que
apesar
da
tua
ausência
Чтобы
сказать,
что,
несмотря
на
твое
отсутствие,
Sempre
te
amarei
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Iglesias, Ramon Arcusa
Attention! Feel free to leave feedback.