Lyrics and translation João Paulo & Daniel - Sombras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
preciso
te
esquecer
pra
não
lembrar
tantas
coisas
Мне
нужно
тебя
забыть,
чтобы
не
вспоминать
столько
всего,
Que
marcaram
minha
vida
Что
оставило
след
в
моей
жизни.
Eu
prefiro
até
fingir
que
te
esqueci
Я
предпочитаю
даже
притворяться,
что
забыл
тебя,
Te
esquecendo
eu
encontro
uma
saída
Забывая
тебя,
я
нахожу
выход.
Eu
preciso
te
esquecer
de
uma
vez
Мне
нужно
забыть
тебя
раз
и
навсегда,
Nem
que
eu
tenha
que
esquecer
Даже
если
мне
придется
забыть,
Que
ainda
vivo
de
lembranças
Что
я
все
еще
живу
воспоминаниями,
Esquecidas
por
você
Забытыми
тобой.
Apesar
que
esquecer,
Хотя,
что
касается
забывания,
Duvido
se
um
dia
ouvir
dizer
Сомневаюсь,
что
когда-нибудь
услышу,
Que
te
esqueci
é
mentira
Что
я
тебя
забыл
— это
ложь.
Se
ouvir
também
Если
услышу
также,
Que
não
preciso
de
você
é
mentira
Что
я
не
нуждаюсь
в
тебе
— это
ложь.
Se
disserem
que
não
quero
mais
te
ver
é
mentira
Если
скажут,
что
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
— это
ложь.
Que
a
minha
vida
sem
você
Что
моя
жизнь
без
тебя
—
É
um
mar
de
rosas
é
mentira
Море
роз
— это
ложь.
Eu
até
me
esqueci
de
te
falar
Я
даже
забыл
тебе
сказать,
Que
num
sonho
nos
seus
braços
já
dormi
Что
во
сне
в
твоих
объятиях
я
уже
спал.
Acordei
com
medo
de
te
esquecer
Проснулся
со
страхом
тебя
забыть,
Felizmente
esquecer
não
esqueci
К
счастью,
забывать
я
не
забыл.
Quantas
vezes
fui
em
busca
de
você
Сколько
раз
я
искал
тебя
Através
de
cartas
e
telefonemas
Через
письма
и
телефонные
звонки.
Nem
respostas,
nem
alô
eu
recebi
Ни
ответов,
ни
«алло»
я
не
получил.
Dessa
vez
vou
acabar
me
esquecendo
На
этот
раз
я,
пожалуй,
забуду
тебя
окончательно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dimarco, giacomo dimarco
Attention! Feel free to leave feedback.