Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade e Tormento
Тоска и Мучение
Depois
que
a
saudade
mudou
meu
sorriso
После
того,
как
тоска
изменила
мою
улыбку,
Não
sou
mais
ninguém
Я
уже
не
тот,
Pois
quando
se
perde
um
amor
tão
profundo
Ведь
когда
теряешь
такую
глубокую
любовь,
O
resto
do
mundo
não
vale
também
Остальной
мир
тоже
теряет
значение.
Vivendo
sem
vida,
perdendo
a
esperança
Живу
без
жизни,
теряя
надежду,
Feito
uma
criança
a
gente
chora
Как
ребёнок,
я
плачу,
Pensandoq
ue
está
quase
tudo
perdido
Думая,
что
почти
всё
потеряно,
Diz
adeus
aos
amigos
e
depois
vai
embora
Прощаюсь
с
друзьями
и
ухожу.
Foi
desse
jeitinho,
ao
perder
o
carinho
Вот
так,
потеряв
ласку
Da
mulher
querida
Любимой
женщины,
Me
amarrei
por
dentro,
desliguei
da
vida
Я
замкнулся
в
себе,
отключился
от
жизни,
Sentindo
ferido
o
meu
coração
Чувствуя,
как
ранено
моё
сердце.
Trancado
em
meu
quarto
Запершись
в
своей
комнате,
Rabisco
palavras,
já
é
madrugada
Черкаю
слова,
уже
рассвет,
Bebo
mais
um
trago
e
não
vejo
mais
nada
Пью
ещё
глоток
и
ничего
не
вижу,
Debruço
e
adormeço
em
meu
violão
Склоняюсь
и
засыпаю,
обнимая
гитару.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joão paulo
Attention! Feel free to leave feedback.