Lyrics and translation João Pedro Pais - Até Nunca Mais
Andei
toda
a
vida
à
deriva,
nunca
amei
Я
скитался
всю
жизнь
по
течению,
никогда
не
любил
Estavas
perdida
e
indecisa
quando
te
encontrei
Ты
был
потерян,
и
на
распутье,
когда
я
нашел
тебя
Rasgo
de
raiva
o
silêncio
se
te
achei
Разрыв
гнев,
молчание,
если
я
нашел
тебя
Grito
sem
ressentimentos,
mas
te
gostei,
gostei
Крик
без
обид,
но
тебя
любил,
любил
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Навсегда,
если
ты
хочешь
Por
onde
vais
sem
te
perderes?
Куда
ты
идешь
без
тебя
спрашивать?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
равны,
просто
словами
Que
sou
um
dos
tais
sem
me
esqueceres
Что
я
один
из
таких
и
без
меня
забудешь
Até
nunca
mais
До
никогда
Trocas
as
voltas
do
tempo
Обмены
кругов
времени
Recordas
futuros
ausentes
Помнишь
ли
будущие
отсутствуют
Apagas
os
rastos
que
deixei
Apagas
все
следы,
что
я
оставил
Ficas
farta,
não
me
afasto
Ты
сыта
по
горло,
не
отвернулся
Se
me
enganei,
nem
sei
Если
я
ошибся,
я
не
знаю
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Навсегда,
если
ты
хочешь
Por
onde
vais
sem
te
perderes?
Куда
ты
идешь
без
тебя
спрашивать?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
равны,
просто
словами
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я-один
из
таких,
без
меня
ты
забудешь
Até
nunca
mais,
se
tu
quiseres
Навсегда,
если
ты
хочешь
Por
onde
vais
sem
te
perderes?
Куда
ты
идешь
без
тебя
спрашивать?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
равны,
просто
словами
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я-один
из
таких,
без
меня
ты
забудешь
Até
nunca
mais
До
никогда
Estás
no
mais
íntimo
de
mim
Ты
находишься
в
более
интимной
меня
Parecia
que
te
querias
esconder
Казалось,
что
ты
хотел
скрыть
Foste
até
ao
fim
Ты
до
конца
Mas
que
importa?
Ganhar
ou
perder?
Но
что
с
того?
Выиграть
или
проиграть?
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Навсегда,
если
ты
хочешь
Por
onde
vai
sem
te
perderes?
С
чего
идет
без
тебя
спрашивать?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
равны,
просто
словами
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я-один
из
таких,
без
меня
ты
забудешь
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Навсегда,
если
ты
хочешь
Por
onde
vai
sem
te
perderes?
С
чего
идет
без
тебя
спрашивать?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
равны,
просто
словами
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я-один
из
таких,
без
меня
ты
забудешь
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Навсегда,
если
ты
хочешь
Por
onde
vai
sem
te
perderes?
С
чего
идет
без
тебя
спрашивать?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
равны,
просто
словами
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я-один
из
таких,
без
меня
ты
забудешь
Até
nunca
mais
До
никогда
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Навсегда,
если
ты
хочешь
Por
onde
vai
sem
te
perderes?
С
чего
идет
без
тебя
спрашивать?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
равны,
просто
словами
Que
sou
um
dos
tais...
Что
я-один
из
таких...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Attention! Feel free to leave feedback.