Lyrics and translation João Pedro Pais - Até Nunca Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Nunca Mais
Больше никогда
Andei
toda
a
vida
à
deriva,
nunca
amei
Всю
жизнь
я
был
как
корабль
без
руля,
никогда
не
любил,
Estavas
perdida
e
indecisa
quando
te
encontrei
Ты
была
потеряна
и
нерешительна,
когда
я
тебя
встретил.
Rasgo
de
raiva
o
silêncio
se
te
achei
В
порыве
гнева
я
разрываю
тишину,
найдя
тебя,
Grito
sem
ressentimentos,
mas
te
gostei,
gostei
Кричу
без
обиды,
но
ты
мне
понравилась,
понравилась.
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Больше
никогда,
если
ты
захочешь.
Por
onde
vais
sem
te
perderes?
Куда
ты
пойдешь,
не
потерявшись?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
одинаковые,
просто
скажи,
Que
sou
um
dos
tais
sem
me
esqueceres
Что
я
один
из
тех,
кого
ты
не
забудешь.
Até
nunca
mais
Больше
никогда.
Trocas
as
voltas
do
tempo
Ты
играешь
со
временем,
Recordas
futuros
ausentes
Вспоминаешь
несуществующие
будущие,
Apagas
os
rastos
que
deixei
Стираешь
следы,
что
я
оставил,
Ficas
farta,
não
me
afasto
Тебе
надоело,
я
не
ухожу.
Se
me
enganei,
nem
sei
Если
я
ошибся,
даже
не
знаю.
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Больше
никогда,
если
ты
захочешь.
Por
onde
vais
sem
te
perderes?
Куда
ты
пойдешь,
не
потерявшись?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
одинаковые,
просто
скажи,
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я
один
из
тех,
кого
ты
не
забудешь.
Até
nunca
mais,
se
tu
quiseres
Больше
никогда,
если
ты
захочешь.
Por
onde
vais
sem
te
perderes?
Куда
ты
пойдешь,
не
потерявшись?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
одинаковые,
просто
скажи,
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я
один
из
тех,
кого
ты
не
забудешь.
Até
nunca
mais
Больше
никогда.
Estás
no
mais
íntimo
de
mim
Ты
в
самой
глубине
моей
души.
Parecia
que
te
querias
esconder
Казалось,
ты
хотела
спрятаться.
Foste
até
ao
fim
Ты
дошла
до
конца.
Mas
que
importa?
Ganhar
ou
perder?
Но
какая
разница?
Выиграть
или
проиграть?
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Больше
никогда,
если
ты
захочешь.
Por
onde
vai
sem
te
perderes?
Куда
ты
пойдешь,
не
потерявшись?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
одинаковые,
просто
скажи,
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я
один
из
тех,
кого
ты
не
забудешь.
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Больше
никогда,
если
ты
захочешь.
Por
onde
vai
sem
te
perderes?
Куда
ты
пойдешь,
не
потерявшись?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
одинаковые,
просто
скажи,
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я
один
из
тех,
кого
ты
не
забудешь.
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Больше
никогда,
если
ты
захочешь.
Por
onde
vai
sem
te
perderes?
Куда
ты
пойдешь,
не
потерявшись?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
одинаковые,
просто
скажи,
Que
sou
um
dos
tais,
sem
me
esqueceres
Что
я
один
из
тех,
кого
ты
не
забудешь.
Até
nunca
mais
Больше
никогда.
Até
nunca
mais
se
tu
quiseres
Больше
никогда,
если
ты
захочешь.
Por
onde
vai
sem
te
perderes?
Куда
ты
пойдешь,
не
потерявшись?
Somos
iguais,
basta
dizeres
Мы
одинаковые,
просто
скажи,
Que
sou
um
dos
tais...
Что
я
один
из
тех...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Attention! Feel free to leave feedback.