Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
não
há
mais
um
vagar
Es
gibt
kein
Umherschweifen
mehr
Os
olhares
envergonhados
Die
schüchternen
Blicke
Agora
tudo
é
discreto
Jetzt
ist
alles
diskret
Até
já
esqueces
o
passado
Du
vergisst
sogar
schon
die
Vergangenheit
Se
te
perguntarem
Wenn
sie
dich
fragen
Se
estive
ausente
Ob
ich
abwesend
war
Vão
ouvir
dizer
que
não
me
vendo
Werden
sie
hören,
dass
ich
mich
nicht
verkaufe
Nem
me
dou
a
toda
a
gente
Noch
mich
jedem
hingebe
Não
há
ninguém
como
tu
Es
gibt
niemanden
wie
dich
Não
há
ninguém
como
havia
Es
gibt
niemanden
mehr,
wie
es
sie
früher
gab
As
pessoas
que
tu
vês
Die
Menschen,
die
du
siehst
No
meio
das
avenidas
Mitten
auf
den
Alleen
Todas
procuram
assentos
Alle
suchen
Sitzplätze
Já
nem
ligam
ao
dia
a
dia
Sie
kümmern
sich
nicht
einmal
mehr
um
den
Alltag
Os
mendigos
que
se
escondem
Die
Bettler,
die
sich
verstecken
Nas
arcadas
divididas
In
den
geteilten
Arkaden
Fumando
definitivos
Ihre
letzten
Züge
rauchend
Deitando
contas
à
vida
Ziehen
Bilanz
ihres
Lebens
E
se
alguém
notar
Und
wenn
jemand
bemerkt
A
tua
indiferença
Deine
Gleichgültigkeit
Diz-lhes
que
o
acaso
Sag
ihnen,
dass
der
Zufall
É
mera
coincidência
Bloße
Koinzidenz
ist
Não
há
ninguém
como
tu
Es
gibt
niemanden
wie
dich
Não
há
ninguém
como
havia
Es
gibt
niemanden
mehr,
wie
es
sie
früher
gab
Não
há
ninguém
como
tu
Es
gibt
niemanden
wie
dich
Não
há
ninguém
como
havia
Es
gibt
niemanden
mehr,
wie
es
sie
früher
gab
Oh,
não,
não,
não,
ninguém
como
tu
Oh,
nein,
nein,
nein,
niemand
wie
du
Não
há
ninguém
como
havia
Es
gibt
niemanden
mehr,
wie
es
sie
früher
gab
(Antigamente
era
diferente)
(Früher
war
es
anders)
Não
há,
não
há
ninguém
como
tu
Es
gibt,
es
gibt
niemanden
wie
du
(Antigamente
era
diferente)
(Früher
war
es
anders)
Não
há,
não
há
ninguém
como
tu
Es
gibt,
es
gibt
niemanden
wie
du
(Antigamente
era
diferente)
não
há,
não
há
(Früher
war
es
anders)
es
gibt
keinen,
es
gibt
keinen
Ninguém
tão
diferente
Niemand
so
anders
(Antigamente
era
diferente)
(Früher
war
es
anders)
(Antigamente
era
diferente)
(Früher
war
es
anders)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Attention! Feel free to leave feedback.