Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido (Live)
Verloren (Live)
Se
me
perco,
se
me
encontro
Ob
ich
mich
verliere,
ob
ich
mich
finde
Eu
nunca
me
procurei
Ich
habe
mich
nie
gesucht
Se
me
deslumbro,
se
me
mando
Ob
ich
mich
blenden
lasse,
ob
ich
mich
davontreibe
Eu
nunca
me
encontrei
Ich
habe
mich
nie
gefunden
Se
me
culpo,
se
adormeço
Ob
ich
mich
schuldig
fühle,
ob
ich
einschlafe
Eu
nunca
me
sonhei
Ich
habe
nie
von
mir
geträumt
Se
me
dou,
se
mereço
Ob
ich
mich
hingebe,
ob
ich
es
verdiene
Apenas
me
entreguei
Ich
habe
mich
nur
hingegeben
Nunca
soube
onde
vou
Ich
wusste
nie,
wohin
ich
gehe
Nunca
quis
Wollte
ich
nie
sein
O
que
quero
é
ser
feliz
Was
ich
will,
ist
glücklich
sein
Procuro
a
noite,
perdido
Ich
suche
die
Nacht,
verloren
Quando
não
estás,
aqui
Wenn
du
nicht
hier
bist
Procuro
a
noite,
sentida
Ich
suche
die
Nacht,
tief
empfunden
Quando
não
estás,
perto
de
mim
Wenn
du
nicht
in
meiner
Nähe
bist
Procuro
a
noite
Ich
suche
die
Nacht
Quando
não
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Se
me
culpo,
se
desculpo
Ob
ich
mich
beschuldige,
ob
ich
mich
entschuldige
Eu
nunca
soube
estar
Ich
wusste
nie,
wie
ich
sein
soll
Se
desminto,
se
te
sinto
Ob
ich
leugne,
ob
ich
dich
fühle
Nunca
te
vi
voltar
Ich
habe
dich
nie
zurückkommen
sehen
Se
murmuro,
entre
o
escuro
Ob
ich
murmle,
in
der
Dunkelheit
Só
soube
divagar
Ich
konnte
nur
abschweifen
Se
me
amarro,
se
me
solto
Ob
ich
mich
fessle,
ob
ich
mich
löse
Vontade
de
gritar
Der
Drang
zu
schreien
Nunca
soube
onde
vou
Ich
wusste
nie,
wohin
ich
gehe
Nunca
quis
Wollte
ich
nie
sein
O
que
quero
é
ser
feliz
Was
ich
will,
ist
glücklich
sein
Procuro
a
noite,
perdido
Ich
suche
die
Nacht,
verloren
Quando
não
estás,
aqui
Wenn
du
nicht
hier
bist
Procuro
a
noite,
sentida
Ich
suche
die
Nacht,
tief
empfunden
Quando
não
estás,
perto
de
mim
Wenn
du
nicht
in
meiner
Nähe
bist
Procuro
a
noite,
a
noite
Ich
suche
die
Nacht,
die
Nacht
Quando
não
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Procuro
a
noite,
perdido
Ich
suche
die
Nacht,
verloren
Quando
não
estás,
aqui,
yeah
Wenn
du
nicht
hier
bist,
yeah
Procuro
a
noite,
perdido
Ich
suche
die
Nacht,
verloren
Orquestra
Sinfonietta
de
Lisboa!
Orquestra
Sinfonietta
de
Lisboa!
Talvez
essa
tenha
sido
a
música
mais
ingénua
Vielleicht
war
das
das
naivste
Lied
E
inocente
que
eu
tenha
escrito
até
hoje
Und
unschuldigste,
das
ich
bis
heute
geschrieben
habe
Porque
hoje
tenho
mais
maldade
Denn
heute
bin
ich
gerissener
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Tizol
Attention! Feel free to leave feedback.