Lyrics and translation João Pedro Pais - Mentira
Dá-me
vontade
de
te
ter
a
meu
lado
I
feel
like
having
you
by
my
side
Vendo-te
olhar
p'ra
mim
Watching
you
look
at
me
Sei
que
estou
apaixonado
I
know
I'm
in
love
Mas
não
posso
ficar
assim
But
I
can't
stay
like
this
Deitado
num
rochedo
canto
para
ti
Lying
on
a
rock,
I
sing
for
you
Como
um
pássaro
livre
que
voa
sem
fim
Like
a
free
bird
that
flies
endlessly
Por
que
é
que
a
vida
nos
trama
Why
does
life
conspire
against
us
Quando
alguém
se
ama?
When
someone
loves
each
other?
Ter
de
partir
e
não
poder
sorrir
Having
to
leave
and
not
being
able
to
smile
Por
que
é
que
choras?
Why
are
you
crying?
Por
que
é
que
dizes
o
meu
nome
Why
do
you
say
my
name
Sem
nunca
me
poderes
tocar?
Without
ever
being
able
to
touch
me?
Tenho
saudades
de
te
ver,
vontade
de
te
abraçar
I
miss
seeing
you,
I
want
to
hug
you
Sozinho
tocando
uma
guitarra
junto
ao
mar
Alone
playing
a
guitar
by
the
sea
Recordo-me
de
ti,
imagino
porquê
I
remember
you,
I
wonder
why
A
tua
cara
a
flutuar
Your
face
floating
Por
que
é
que
a
vida
nos
fascina?
Why
does
life
fascinate
us?
Tantas
vezes
nos
domina?
So
often
it
dominates
us?
Acreditar
que
no
amor
não
se
sente
dor
Believing
that
love
doesn't
hurt
Mas
é
mentira
But
it's
a
lie
Tenho
saudades
de
te
ver,
vontade
de
te
abraçar
I
miss
seeing
you,
I
want
to
hug
you
Sozinho
tocando
uma
guitarra
junto
ao
mar
Alone
playing
a
guitar
by
the
sea
Recordo-me
de
ti,
imagino
porque
I
remember
you,
I
wonder
why
A
tua
cara
a
flutuar
Your
face
floating
Por
que
é
que
a
vida
nos
fascina?
Why
does
life
fascinate
us?
Tantas
vezes
nos
domina?
So
often
it
dominates
us?
Acreditar
que
no
amor
não
se
sente
dor
Believing
that
love
doesn't
hurt
Mas
é
mentira
But
it's
a
lie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Attention! Feel free to leave feedback.