Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrei
fora
de
mão
Ich
bin
auf
die
falsche
Spur
geraten
Fiz
a
maior
confusão
Habe
das
größte
Chaos
angerichtet
Correndo
no
passeio
Rennend
auf
dem
Bürgersteig
Foi
como
um
tiro
certeiro
Es
war
wie
ein
Volltreffer
Do
outro
lado
da
portagem
Auf
der
anderen
Seite
der
Mautstelle
Vi
alguém
disse-lhe
adeus
Sah
ich
jemanden,
verabschiedete
mich
Queria
eu
seguir
viagem
Ich
wollte
meine
Reise
fortsetzen
Falei-lhe
não
respondeu
Ich
sprach
ihn/sie
an,
doch
er/sie
antwortete
nicht
Está
tudo
bem,
tudo
bem
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
Mesmo
que
os
outros
nos
olhem
com
desdém
Auch
wenn
die
anderen
uns
mit
Verachtung
ansehen
Está
tudo
bem,
tudo
bem
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
De
vez
em
quando
Ab
und
zu
Todos
somos
uns
bons
filhos
da
mãe
Sind
wir
alle
mal
ganz
schöne
Mistkerle
Parei
no
apeadeiro
Ich
hielt
an
der
Haltestelle
Tudo
tinha
para
ver
Es
gab
alles
zu
sehen
Vi-te
logo
a
ti
primeiro
Ich
sah
dich
gleich
zuerst
Aqui
ficas
a
saber
Damit
du
es
weißt
E
seguindo
o
meu
caminho
Und
meinem
Weg
folgend
Perco-me
antes
de
chegar
Verirre
ich
mich,
bevor
ich
ankomme
Por
ali
fico
eu
sozinho
Dort
bleibe
ich
allein
Com
ganas
p′ra
te
encontrar
Mit
dem
starken
Verlangen,
dich
zu
finden
Está
tudo
bem,
tudo
bem
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
Mesmo
que
os
outros
nos
olhem
com
desdém
Auch
wenn
die
anderen
uns
mit
Verachtung
ansehen
Está
tudo
bem,
tudo
bem
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
De
vez
em
quando
Ab
und
zu
Todos
somos
uns
bons
filhos
da
mãe
Sind
wir
alle
mal
ganz
schöne
Mistkerle
Posso
esconder-me
no
escuro
Ich
kann
mich
im
Dunkeln
verstecken
Encostar-te
à
parede
Dich
an
die
Wand
lehnen
Esbarrar-me
contra
um
muro
Gegen
eine
Mauer
prallen
Faço
trapézio
sem
rede
Ich
mache
Trapez
ohne
Netz
Se
depois
de
tudo
isto
Wenn
du
nach
all
dem
Não
consegues
entender
Nicht
verstehen
kannst
Melhor
fora
não
ter
visto
Wäre
es
besser
gewesen,
nicht
gesehen
zu
haben
Não
te
dares
a
conhecer
Dich
nicht
zu
erkennen
zu
geben
Está
tudo
bem,
tudo
bem
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
Mesmo
que
os
outros
nos
olhem
com
desdém
Auch
wenn
die
anderen
uns
mit
Verachtung
ansehen
Está
tudo
bem,
tudo
bem
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
De
vez
em
quando
Ab
und
zu
Todos
somos
uns
bons
filhos
da
mãe
Sind
wir
alle
mal
ganz
schöne
Mistkerle
Está
tudo
bem,
tudo
bem
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
De
vez
em
quando
Ab
und
zu
Todos
somos
uns
bons
filhos
da
mãe
Sind
wir
alle
mal
ganz
schöne
Mistkerle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Album
Tudo bem
date of release
18-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.