João Pedro e Cristiano - Por Toda a Vida - translation of the lyrics into German

Por Toda a Vida - João Pedro e Cristianotranslation in German




Por Toda a Vida
Für das ganze Leben
consigo pensar em você,
Ich kann nur an dich denken,
demais em mim essa paixão.
Diese Leidenschaft in mir ist zu stark.
Os meus olhos querem te ver,
Meine Augen wollen nur dich sehen,
Você mora no meu coração.
Du wohnst in meinem Herzen.
É uma pena que você não queira
Es ist schade, dass du nicht willst
Dividir comigo esse amor,
Diese Liebe mit mir teilen,
Mas eu não desisto assim tão fácil de você.
Aber ich gebe dich nicht so leicht auf.
Se me toca e eu te vejo é tanto desejo,
Wenn du mich berührst und ich dich sehe, ist da so viel Verlangen,
Não vejo outra saída.
Ich sehe keinen anderen Ausweg.
Eu te sinto, te quero, te adoro, te espero,
Ich fühle dich, ich will dich, ich bete dich an, ich warte auf dich,
Por toda vida!
Mein ganzes Leben lang!
Ficar sem você é saudade demais,
Ohne dich zu sein, ist zu viel Sehnsucht,
Sem os teus carinhos não vivo jamais,
Ohne deine Zärtlichkeiten lebe ich niemals,
Se você soubesse o quanto eu te quero ficaria comigo.
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich will, würdest du bei mir bleiben.
Ficar sem você é saudade demais,
Ohne dich zu sein, ist zu viel Sehnsucht,
Sem os teus carinhos não vivo jamais,
Ohne deine Zärtlichkeiten lebe ich niemals,
Se você soubesse o quanto que eu te quero ficaria comigo,
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich will, würdest du bei mir bleiben,
Por toda vida!
Mein ganzes Leben lang!
Se me toca e eu te vejo é tanto desejo,
Wenn du mich berührst und ich dich sehe, ist da so viel Verlangen,
Não vejo outra saída.
Ich sehe keinen anderen Ausweg.
Eu te sinto, te quero, te adoro, te espero,
Ich fühle dich, ich will dich, ich bete dich an, ich warte auf dich,
Por toda vida!
Mein ganzes Leben lang!
Ficar sem você é saudade demais,
Ohne dich zu sein, ist zu viel Sehnsucht,
Sem os teus carinhos não vivo jamais,
Ohne deine Zärtlichkeiten lebe ich niemals,
Se você soubesse o quanto eu te quero,
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich will,
Ficaria comigo, por toda vida...
Würdest du bei mir bleiben, mein ganzes Leben lang...
Por toda vida!
Mein ganzes Leben lang!
Compositor: Jairo Góes / Everton Matos /
Komponist: Jairo Góes / Everton Matos /





Writer(s): Matos Everton Domingos De, Santos Jairo Alves Dos, Jesus Rivanil Cirino De


Attention! Feel free to leave feedback.