João Pedro e Cristiano - Vida Cigana - translation of the lyrics into German

Vida Cigana - João Pedro e Cristianotranslation in German




Vida Cigana
Zigeunerleben
Ó, meu amor, não fique triste
Oh, mein Schatz, sei nicht traurig
Saudade existe pra quem sabe ter
Sehnsucht gibt es für den, der sie kennt
Minha vida cigana me afastou de você
Mein Zigeunerleben hat mich von dir entfernt
Por algum tempo eu vou ter que viver por aqui
Für einige Zeit werde ich hier leben müssen
Longe de você, longe do seu carinho
Fern von dir, fern von deiner Zärtlichkeit
E do seu olhar
Und von deinem Blick
Que me acompanha, tem muito tempo
Der mich begleitet, schon seit langer Zeit
Penso em você a cada momento
Ich denke an dich in jedem Augenblick
Sou água de rio que vai para o mar
Ich bin Flusswasser, das zum Meer fließt
Sou nuvem nova que vem pra molhar
Ich bin eine neue Wolke, die kommt, um zu benetzen
Essa noiva que é você
Diese Braut, die du bist
Pra mim você é linda
Für mich bist du wunderschön
A dona do meu coração
Die Herrin meines Herzens
Que bate tanto quando te
Das so stark schlägt, wenn es dich sieht
É a verdade que me faz viver
Es ist die Wahrheit, die mich leben lässt
O meu coração bate tanto quando te
Mein Herz schlägt so stark, wenn es dich sieht
É a verdade que me faz viver
Es ist die Wahrheit, die mich leben lässt
Ó, meu amor, não fique triste
Oh, mein Schatz, sei nicht traurig
Saudade existe pra quem sabe ter
Sehnsucht gibt es für den, der sie kennt
Minha vida cigana me afastou de você
Mein Zigeunerleben hat mich von dir entfernt
Por algum tempo eu vou ter que viver por aqui
Für einige Zeit werde ich hier leben müssen
Longe de você, longe do seu carinho
Fern von dir, fern von deiner Zärtlichkeit
E do seu olhar
Und von deinem Blick
Que me acompanha, tem muito tempo
Der mich begleitet, schon seit langer Zeit
Penso em você a cada momento
Ich denke an dich in jedem Augenblick
Sou água de rio que vai para o mar
Ich bin Flusswasser, das zum Meer fließt
Sou nuvem nova que vem pra molhar
Ich bin eine neue Wolke, die kommt, um zu benetzen
O meu coração bate tanto quando te
Mein Herz schlägt so stark, wenn es dich sieht
É a verdade que me faz viver
Es ist die Wahrheit, die mich leben lässt
O meu coração bate tanto quando te
Mein Herz schlägt so stark, wenn es dich sieht
É a verdade que me faz viver
Es ist die Wahrheit, die mich leben lässt
O meu coração bate tanto quando te
Mein Herz schlägt so stark, wenn es dich sieht
É a verdade que me faz viver
Es ist die Wahrheit, die mich leben lässt
Que me faz viver
Die mich leben lässt
O meu coração bate tanto quando te
Mein Herz schlägt so stark, wenn es dich sieht
É a verdade que me faz viver
Es ist die Wahrheit, die mich leben lässt
O meu coração bate tanto quando te
Mein Herz schlägt so stark, wenn es dich sieht
É a verdade que me faz viver
Es ist die Wahrheit, die mich leben lässt





Writer(s): Geraldo Espindola


Attention! Feel free to leave feedback.