Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó,
meu
amor,
não
fique
triste
Oh,
mein
Schatz,
sei
nicht
traurig
Saudade
existe
pra
quem
sabe
ter
Sehnsucht
gibt
es
für
den,
der
sie
kennt
Minha
vida
cigana
me
afastou
de
você
Mein
Zigeunerleben
hat
mich
von
dir
entfernt
Por
algum
tempo
eu
vou
ter
que
viver
por
aqui
Für
einige
Zeit
werde
ich
hier
leben
müssen
Longe
de
você,
longe
do
seu
carinho
Fern
von
dir,
fern
von
deiner
Zärtlichkeit
E
do
seu
olhar
Und
von
deinem
Blick
Que
me
acompanha,
já
tem
muito
tempo
Der
mich
begleitet,
schon
seit
langer
Zeit
Penso
em
você
a
cada
momento
Ich
denke
an
dich
in
jedem
Augenblick
Sou
água
de
rio
que
vai
para
o
mar
Ich
bin
Flusswasser,
das
zum
Meer
fließt
Sou
nuvem
nova
que
vem
pra
molhar
Ich
bin
eine
neue
Wolke,
die
kommt,
um
zu
benetzen
Essa
noiva
que
é
você
Diese
Braut,
die
du
bist
Pra
mim
você
é
linda
Für
mich
bist
du
wunderschön
A
dona
do
meu
coração
Die
Herrin
meines
Herzens
Que
bate
tanto
quando
te
vê
Das
so
stark
schlägt,
wenn
es
dich
sieht
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Es
ist
die
Wahrheit,
die
mich
leben
lässt
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Mein
Herz
schlägt
so
stark,
wenn
es
dich
sieht
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Es
ist
die
Wahrheit,
die
mich
leben
lässt
Ó,
meu
amor,
não
fique
triste
Oh,
mein
Schatz,
sei
nicht
traurig
Saudade
existe
pra
quem
sabe
ter
Sehnsucht
gibt
es
für
den,
der
sie
kennt
Minha
vida
cigana
me
afastou
de
você
Mein
Zigeunerleben
hat
mich
von
dir
entfernt
Por
algum
tempo
eu
vou
ter
que
viver
por
aqui
Für
einige
Zeit
werde
ich
hier
leben
müssen
Longe
de
você,
longe
do
seu
carinho
Fern
von
dir,
fern
von
deiner
Zärtlichkeit
E
do
seu
olhar
Und
von
deinem
Blick
Que
me
acompanha,
já
tem
muito
tempo
Der
mich
begleitet,
schon
seit
langer
Zeit
Penso
em
você
a
cada
momento
Ich
denke
an
dich
in
jedem
Augenblick
Sou
água
de
rio
que
vai
para
o
mar
Ich
bin
Flusswasser,
das
zum
Meer
fließt
Sou
nuvem
nova
que
vem
pra
molhar
Ich
bin
eine
neue
Wolke,
die
kommt,
um
zu
benetzen
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Mein
Herz
schlägt
so
stark,
wenn
es
dich
sieht
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Es
ist
die
Wahrheit,
die
mich
leben
lässt
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Mein
Herz
schlägt
so
stark,
wenn
es
dich
sieht
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Es
ist
die
Wahrheit,
die
mich
leben
lässt
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Mein
Herz
schlägt
so
stark,
wenn
es
dich
sieht
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Es
ist
die
Wahrheit,
die
mich
leben
lässt
Que
me
faz
viver
Die
mich
leben
lässt
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Mein
Herz
schlägt
so
stark,
wenn
es
dich
sieht
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Es
ist
die
Wahrheit,
die
mich
leben
lässt
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Mein
Herz
schlägt
so
stark,
wenn
es
dich
sieht
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Es
ist
die
Wahrheit,
die
mich
leben
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldo Espindola
Attention! Feel free to leave feedback.