Lyrics and translation Jillian Jacqueline - Slacker
I'Il
hold
my
tongue
Я
буду
держать
язык
за
зубами,
Like
you've
done
nothing
wrong
Словно
ты
не
сделал
ничего
плохого,
When
you
take
a
little
longer
to
get
home
Когда
ты
снова
допоздна
задерживаешься,
And
it
don't
even
cross
your
mind
to
call
И
тебе
даже
в
голову
не
приходит
позвонить.
I
bend
the
rules
Я
нарушаю
все
правила,
When
I'm
looking
at
you
Когда
смотрю
на
тебя.
Its
the
typical
cliche
of
attraction
Это
типичное
клише
притяжения,
Anybody
else
I'd
send
them
packing
Любого
другого
я
бы
уже
послала.
I'd
have
to
pack
those
bags
for
you
Мне
бы
пришлось
собрать
вещи
за
тебя,
I'm
a
sucker
for
a
good
excuse
Я
падкая
на
хорошие
отговорки.
You're
a
slacker
Ты
бездельник,
Don't
know
one
damn
thing
about
what
matters
Ты
ничего
не
смыслишь
в
том,
что
важно.
Shame
on
me
for
thinking
I'd
get
past
it
Стыдно
мне
за
то,
что
я
думала,
что
мы
это
преодолеем.
I've
got
to
kick
this
habit
Мне
нужно
избавиться
от
этой
привычки,
But
I've
got
it
bad
for
a
slacker
Но
я
запала
на
бездельника.
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о,
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о,
I'm
always
at
your
defence
in
front
of
all
of
my
friends
Я
всегда
защищаю
тебя
перед
всеми
моими
друзьями,
I
tell
my
moma
that
you're
trying
to
get
a
job
Говорю
маме,
что
ты
пытаешься
найти
работу.
Cut
back
on
your
drinking
Сократить
выпивку.
You
said
you'd
stop
Ты
сказал,
что
бросишь.
Same
song
different
day
Та
же
песня,
другой
день.
I'm
always
thinking
you'd
change
Я
всегда
думаю,
что
ты
изменишься.
But
when
you
hold
me
at
night
Но
когда
ты
обнимаешь
меня
ночью,
I
don't
wanna
fight
Я
не
хочу
ссориться,
Cause
that's
when
you're
on
my
sweet
side
Потому
что
именно
тогда
ты
на
моей
сладкой
стороне.
Talk
a
big
game
but
you
never
really
follow
through
Много
говоришь,
но
никогда
не
выполняешь
обещаний.
I'm
flat
out
of
luck
if
I'm
fixing
you
Мне
не
повезло,
если
я
пытаюсь
тебя
исправить.
You're
a
slacker
Ты
бездельник,
Don't
know
one
damn
thing
about
what
matters
Ты
ничего
не
смыслишь
в
том,
что
важно.
Shame
on
me
for
thinking
I'd
get
past
it
Стыдно
мне
за
то,
что
я
думала,
что
мы
это
преодолеем.
I've
got
to
kick
this
habit
Мне
нужно
избавиться
от
этой
привычки,
But
I've
got
it
bad
for
a
slacker
Но
я
запала
на
бездельника.
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о,
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о,
If
I
let
it
go
would
it
come
back
Если
я
отпущу,
вернется
ли
это?
If
I
let
it
go
would
it
come
back
Если
я
отпущу,
вернется
ли
это?
Would
you
even
notice
I
was
gone
Заметишь
ли
ты,
что
я
ушла?
Would
you
even
know
I
was
gone
at
that
Поймешь
ли
ты
вообще,
что
меня
нет?
If
I
let
it
go
would
it
come
back
Если
я
отпущу,
вернется
ли
это?
If
I
let
it
go
would
it
come
back
Если
я
отпущу,
вернется
ли
это?
Would
you
even
notice
i
was
gone
Заметишь
ли
ты,
что
я
ушла?
Would
you
even
know
I
was
gone
at
that
Поймешь
ли
ты
вообще,
что
меня
нет?
You're
a
slacker
Ты
бездельник,
Don't
know
one
damn
thing
about
what
matters
Ты
ничего
не
смыслишь
в
том,
что
важно.
Shame
on
me
for
thinking
I'd
get
past
it
Стыдно
мне
за
то,
что
я
думала,
что
мы
это
преодолеем.
I've
got
to
kick
this
habit
Мне
нужно
избавиться
от
этой
привычки,
Cause
I've
got
it
bad
for
a
slacker
Потому
что
я
запала
на
бездельника.
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о,
Oh
oh
ohh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Bose, Jeremy Cedric Bose, Trenton Kelly Dabbs, Jillian Jacqueline Arciero
Attention! Feel free to leave feedback.