Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
jogo
é
sujo,
todo
grito
é
mudo
Jedes
Spiel
ist
schmutzig,
jeder
Schrei
ist
stumm
Todo
passo
é
dado,
o
corpo
todo
junto
Jeder
Schritt
ist
getan,
der
ganze
Körper
zusammen
Toda
arma
é
fogo,
todo
espaço
é
pouco
Jede
Waffe
ist
Feuer,
jeder
Raum
ist
klein
Todo
mundo
é
santo,
todo
céu
tem
Deus
Jeder
ist
ein
Heiliger,
jeder
Himmel
hat
Gott
Toda
carta
é
rara,
toda
mente
falha
Jede
Karte
ist
selten,
jeder
Geist
versagt
Todo
pranto
é
puro,
toda
noite
é
breu
Jede
Träne
ist
rein,
jede
Nacht
ist
Pech
Toto
abraço
é
um
laço,
nada
é
por
acaso
Jede
Umarmung
ist
eine
Schlinge,
nichts
ist
zufällig
Todo
dia
é
dia
o
mundo
é
meu
e
teu
Jeder
Tag
ist
ein
Tag,
die
Welt
gehört
mir
und
dir
Por
onde
ando
o
caos
é
natural
Wo
ich
gehe,
ist
Chaos
natürlich
Tudo
então
reflete
em
nós
Alles
spiegelt
sich
dann
in
uns
wider
Aparentemente
estamos
mais
espertos
Anscheinend
sind
wir
schlauer
Conectados
mais
e
mais
Mehr
und
mehr
verbunden
Todo
mundo
é
louco
por
um
par
de
asas
Jeder
ist
verrückt
nach
einem
Paar
Flügel
Imagine
só,
chegar
voando
em
casa
Stell
dir
vor,
du
fliegst
nach
Hause
Tudo
é
tão
moderno,
eterno
e
diferente
Alles
ist
so
modern,
ewig
und
anders
Nada
é
tão
mais
velho
do
que
andar
pra
frente
Nichts
ist
älter,
als
vorwärts
zu
gehen
Em
tudo
quanto
é
canto
estão
falando
disso
Überall
reden
sie
darüber
Do
gelo
derretendo,
invadindo
corredores
Vom
schmelzenden
Eis,
das
in
die
Flure
eindringt
E
assim
vamos
seguindo
firmes,
calmamente
Und
so
machen
wir
weiter,
standhaft,
ruhig
Prontos
realmente
pra
qualquer
parada
Wirklich
bereit
für
alles
Por
onde
ando
o
caos
é
natural
Wo
ich
gehe,
ist
Chaos
natürlich
Tudo
então
reflete
em
nós
Alles
spiegelt
sich
dann
in
uns
wider
Aparentemente
estamos
mais
espertos
Anscheinend
sind
wir
schlauer
Conectados
mais
e
mais
Mehr
und
mehr
verbunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Lopes Rodrigues, Jair Claudino Rodrigues Junior, Joao Paulo Nicolau De Siqueira
Attention! Feel free to leave feedback.