Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
acordei
tenso
Heute
bin
ich
angespannt
aufgewacht,
Denso
como
nuvem
Dicht
wie
eine
Wolke,
Numa
embriagues
lenta
In
einem
langsamen
Rausch,
Um
bicho
preguiça
Ein
Faultier.
Tomei
o
meu
café
amargo
Ich
trank
meinen
bitteren
Kaffee,
Lendo
as
notícias
Während
ich
die
Nachrichten
las.
Eu
ando
meio
nublado
Ich
bin
etwas
bewölkt,
Apagado
num
breu
Verloschen
in
Dunkelheit.
Eu
ando
pelos
espaços
Ich
gehe
durch
die
Räume,
E
no
espelho
eu
sou
mais
um
eu
Und
im
Spiegel
bin
ich
nur
ein
weiteres
Ich.
Nuvem
escura,
massa
de
ar
frio
Dunkle
Wolke,
kalte
Luftmasse,
Chuva
que
inunda
o
atlântico
Brasil
Regen,
der
das
atlantische
Brasilien
überschwemmt.
Hoje
eu
acordei
cedo
Heute
bin
ich
früh
aufgewacht,
Sonolento
demais
Viel
zu
schläfrig,
Numa
palidez
impressa
Mit
einer
Blässe,
die
sich
No
fundo
do
meu
olhar
Tief
in
meinen
Augen
abzeichnet.
Não
sei
quantos
bocejos
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
ich
gegähnt
habe,
Eu
dei
para
acordar
Um
aufzuwachen.
Eu
ando
meio
nublado
Ich
bin
etwas
bewölkt,
Apagado
num
breu
Verloschen
in
Dunkelheit.
Eu
ando
pelos
espaços
Ich
gehe
durch
die
Räume,
E
no
espelho
eu
sou
mais
um
eu
Und
im
Spiegel
bin
ich
nur
ein
weiteres
Ich.
Nuvem
escura,
massa
de
ar
frio
Dunkle
Wolke,
kalte
Luftmasse,
Chuva
que
inunda
o
atlântico
Brasil
Regen,
der
das
atlantische
Brasilien
überschwemmt,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigues Junior Jair Claudino, Lopes Rodrigues Guilherme, De Siqueira Joao Paulo Nicolau
Attention! Feel free to leave feedback.